Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm Syndrome
Stockholm-Syndrom
Who's
that
shadow
holding
me
hostage?
Wer
ist
dieser
Schatten,
der
mich
als
Geisel
hält?
I've
been
here
for
days
Ich
bin
schon
seit
Tagen
hier
Who's
this
whisper
telling
me
that
I'm
never
gonna
get
away?
Wer
ist
dieses
Flüstern,
das
mir
sagt,
dass
ich
niemals
entkommen
werde?
I
know
they'll
be
coming
to
find
me
soon
Ich
weiß,
sie
werden
bald
kommen,
um
mich
zu
finden
But
I
fear
I'm
getting
used
to
being
held
by
you
Aber
ich
fürchte,
ich
gewöhne
mich
daran,
von
dir
festgehalten
zu
werden
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
look
what
you've
done
now
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Oh,
baby,
I'll
never
leave
you
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
dich
niemals
verlassen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
you
got
me
tied
down
Oh,
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Oh,
baby,
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Who's
this
man
that's
holding
your
hand
Wer
ist
dieser
Mann,
der
deine
Hand
hält
And
talking
about
your
eyes?
(Oh-oh-oh-oh)
Und
über
deine
Augen
spricht?
(Oh-oh-oh-oh)
Used
to
sing
about
being
free
Früher
sang
er
davon,
frei
zu
sein
But
now
he's
changed
his
mind
(Oh-oh-oh-oh)
Aber
jetzt
hat
er
seine
Meinung
geändert
(Oh-oh-oh-oh)
I
know
they'll
be
coming
to
find
me
soon
Ich
weiß,
sie
werden
bald
kommen,
um
mich
zu
finden
But
my
Stockholm
syndrome
is
in
your
room
Aber
mein
Stockholm-Syndrom
ist
in
deinem
Zimmer
Yeah,
I
fell
for
you
Yeah,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
look
what
you've
done
now
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Oh,
baby,
I'll
never
leave
you
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
dich
niemals
verlassen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
you
got
me
tied
down
Oh,
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Oh,
baby,
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
All
my
life
I've
been
on
my
own
(Oh-oh-oh-oh)
Mein
ganzes
Leben
war
ich
allein
(Oh-oh-oh-oh)
I
used
the
light
to
guide
me
home
(Oh-oh-oh-oh)
Ich
nutzte
das
Licht,
um
mich
nach
Hause
zu
führen
(Oh-oh-oh-oh)
But
now
together
we're
alone
(Oh-oh-oh-oh)
Aber
jetzt
sind
wir
zusammen
allein
(Oh-oh-oh-oh)
And
there's
no
other
place
I'd
ever
wanna
go
Und
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
den
ich
jemals
gehen
möchte
(Look
what
you've
done
to
me)
(Sieh,
was
du
mir
angetan
hast)
Baby,
look
what
you've
done
Baby,
sieh,
was
du
getan
hast
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
look
what
you've
done
now
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Oh,
baby,
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
dich
niemals
verlassen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Oh,
baby,
you
got
me
tied
down
Oh,
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Oh,
baby,
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Oh,
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
weiterhin
so
festhältst
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh,
look
what
you've
done
to
me,
baby)
(Oh,
sieh,
was
du
mir
angetan
hast,
Baby)
Oh,
baby,
look
what
you've
done
(to
me,
baby)
Oh,
Baby,
sieh,
was
du
getan
hast
(mir,
Baby)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh,
baby,
look
what
you've
done
to
me
Oh,
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby,
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.