Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backstage At the iTunes Festival 2012
Backstage beim iTunes Festival 2012
I
gotta
a
felling
Ich
hab'
ein
Gefühl
That's
tonight
gotta
be
a
godd
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That's
tonight
gotta
be
a
godd
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That's
tonight
gotta
be
a
godd
godd
night
gotta
a
felling
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird,
ich
hab'
ein
Gefühl
That's
tonight
gotta
be
a
godd
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That's
tonight
gotta
be
a
godd
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That's
tonight
gotta
be
a
godd
godd
night
gotta
a
felling
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird,
ich
hab'
ein
Gefühl
My
heart's
a
stereo
Mein
Herz
ist
'ne
Stereoanlage
It
beats
for
you,
so
listen
close
Es
schlägt
für
dich,
also
hör
genau
hin
Hear
my
thoughts
in
every
no-o-o-te
Hör
meine
Gedanken
in
jeder
No-o-o-te
Make
me
your
radio
Mach
mich
zu
deinem
Radio
And
turn
me
up
when
you
feel
low
Und
dreh
mich
auf,
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
This
melody
was
meant
for
you
Diese
Melodie
war
für
dich
bestimmt
Just
sing
along
to
my
stereo.
Sing
einfach
mit
meiner
Stereoanlage
mit.
Oh
oh
oh
oh
to
sing
along
to
my
stereo
Oh
oh
oh
oh,
um
mit
meiner
Stereoanlage
mitzusingen
My
heart's
a
stereo
Mein
Herz
ist
'ne
Stereoanlage
It
beats
for
you,
so
listen
close
Es
schlägt
für
dich,
also
hör
genau
hin
Hear
my
thoughts
in
every
no-o-o-te
Hör
meine
Gedanken
in
jeder
No-o-o-te
Well,
sometimes
I
go
out
by
myself
Nun,
manchmal
gehe
ich
alleine
aus
And
I
look
across
the
water
Und
ich
schaue
über
das
Wasser
And
I
think
of
all
the
things,
what
you're
doin'
Und
ich
denke
an
all
die
Dinge,
was
du
so
machst
And
in
my
head
I
paint
a
picture
Und
in
meinem
Kopf
male
ich
ein
Bild
'Cause
since
I've
come
on
home,
well
my
body's
been
a
mess
Denn
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin,
nun,
mein
Körper
ist
ein
Wrack
And
I've
missed
your
ginger
hair
and
the
way
you
like
to
dress
Und
ich
habe
dein
rotes
Haar
vermisst
und
die
Art,
wie
du
dich
gerne
kleidest
Won't
you
come
on
over?
Stop
makin'
a
fool
out
of
me
Kommst
du
nicht
rüber?
Hör
auf,
mich
zum
Narren
zu
halten
Why
don't
you
come
on
over
Valerie?
Warum
kommst
du
nicht
rüber,
Valerie?
Valerie,
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie,
Valerie
Valerie,
hey
Valerie,
hey
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie
Valerie,
why
don't
you
come
on
over,
Valerie?
Valerie,
warum
kommst
du
nicht
rüber,
Valerie?
(Liam
& Harry)
(Liam
& Harry)
I
thought
I
saw
a
girl
brought
to
life
Ich
dachte,
ich
sah
ein
Mädchen
zum
Leben
erwachen
She
was
warm,
she
came
around,
she
was
dignified
Sie
war
warmherzig,
sie
kam
vorbei,
sie
war
würdevoll
She
showed
me
what
it
was
to
cry
Sie
zeigte
mir,
was
es
hieß
zu
weinen
You
couldn't
be
that
girl
i
adored
Du
konntest
nicht
dieses
Mädchen
sein,
das
ich
verehrte
You
don't
seem
to
know
or
seem
to
care
what
your
heart
is
for
Du
scheinst
nicht
zu
wissen
oder
dich
darum
zu
kümmern,
wofür
dein
Herz
da
ist
But
I
don't
know
her
anymore
Aber
ich
kenne
sie
nicht
mehr
There's
nothing
left,
I
used
to
cry
Nichts
ist
übrig,
ich
habe
früher
geweint
My
conversation
has
run
dry
Meine
Konversation
ist
versiegt
That's
what's
going
on
Das
ist
es,
was
los
ist
Nothing's
fine
I'm
torn
Nichts
ist
in
Ordnung,
ich
bin
zerrissen
I'm
all
out
of
faith
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
This
is
how
I
feel
So
fühle
ich
mich
I'm
cold
and
I
am
shamed
Mir
ist
kalt
und
ich
schäme
mich
Lying
naked
on
the
floor
Nackt
auf
dem
Boden
liegend
Illusion
never
changed
Die
Illusion
hat
sich
nie
verändert
Into
something
real
In
etwas
Echtes
I'm
wide
awake
and
I
can
see
the
perfect
sky
is
torn
Ich
bin
hellwach
und
ich
kann
sehen,
der
perfekte
Himmel
ist
zerrissen
You're
a
little
late
Du
bist
ein
wenig
spät
dran
I'm
already
torn
(I'm
already
torn)
Ich
bin
bereits
zerrissen
(Ich
bin
bereits
zerrissen)
There's
nothing
left
Nichts
ist
übrig
I
used
to
cry
Ich
habe
früher
geweint
My
inspiration
has
run
dry
Meine
Inspiration
ist
versiegt
That's
what's
going
on
Das
ist
es,
was
los
ist
Nothing's
fine
I'm
torn
Nichts
ist
in
Ordnung,
ich
bin
zerrissen
You're
a
little
late
Du
bist
ein
wenig
spät
dran
I'm
already
torn
(I'm
already
I'm
already
torn)
Ich
bin
bereits
zerrissen
(Ich
bin
bereits,
ich
bin
bereits
zerrissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.