Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
that
you
said
Was
hast
du
da
gesagt
And
could
you
please
Und
könntest
du
bitte
Leave
the
door
ajar
Die
Tür
einen
Spalt
offen
lassen
What's
that
you
posed?
Was
hast
du
da
vorgeschlagen?
Tell
me
how
that
goes
Erzähl
mir,
wie
das
läuft
And
who
else
knows?
Und
wer
weiß
es
noch?
Questions
in
your
mind,
Fragen
in
deinem
Kopf,
Trying
hard
to
find.
Du
versuchst
angestrengt,
sie
zu
finden.
But
simply
be
for
you
and
you
and
he
Aber
sei
einfach
da
für
dich,
und
für
dich,
und
für
ihn
Rollin'
through
the
hills
with
a
tune
in
my
brain
Rolle
durch
die
Hügel
mit
einer
Melodie
im
Kopf
Rally
rims
on
the
tires
fuck
the
big
gold
chain
Rallye-Felgen
auf
den
Reifen,
scheiß
auf
die
dicke
Goldkette
Hotbox
the
car
and
then
we
off
to
the
next,
Die
Karre
zudröhnen
und
dann
weiter
zum
Nächsten,
Cause
gemini
is
the
song
upon
the
8-track
deck
Denn
Gemini
ist
der
Song
auf
dem
8-Spur-Deck
Did
you
come
to
win?
Bist
du
gekommen,
um
zu
gewinnen?
Or
do
you
hope
to
lose?
Oder
hoffst
du
zu
verlieren?
You
have
to
choose
Du
musst
dich
entscheiden
Do
you
have
regrets?
Hast
du
Bedauern?
Did
you
forget?
Hast
du
vergessen?
How
much
you
lose
your
blues?
Wie
sehr
du
deinen
Blues
loswirst?
Never
mention
me
too
much
for
you
Erwähn
mich
nie,
zu
viel
für
dich
In
spite
of
he!
Sullen
memory
Trotz
ihm!
Eine
düstere
Erinnerung
Rollin'
through
the
hills
with
a
tune
in
my
brain
Rolle
durch
die
Hügel
mit
einer
Melodie
im
Kopf
Rally
rims
on
the
tires
fuck
the
big
gold
chain
Rallye-Felgen
auf
den
Reifen,
scheiß
auf
die
dicke
Goldkette
Hotbox
the
car
and
then
we
off
to
the
next,
Die
Karre
zudröhnen
und
dann
weiter
zum
Nächsten,
Cause
gemini
is
the
song
upon
the
8-track
deck
Denn
Gemini
ist
der
Song
auf
dem
8-Spur-Deck
She
was
the
kissing
type,
Sie
war
der
Kuss-Typ,
He
loves
teddy
bears,
Er
liebt
Teddybären,
She
loves
getting
high
Sie
liebt
es,
high
zu
werden
She's
got
a
washed
out
nose
Sie
hat
eine
ausgewaschene
Nase
And
ashed
on
sleeves
Und
Asche
auf
den
Ärmeln
Nobody
loves
her
Niemand
liebt
sie
Everyone
loves
her,
Jeder
liebt
sie,
Now
she's
gone,
now
she's
gone
Jetzt
ist
sie
weg,
jetzt
ist
sie
weg
What's
left
for
me
scatter
beings
these.
Was
bleibt
für
mich,
diese
zerstreuten
Wesen.
Rollin'
through
the
hills
with
a
tune
in
my
brain
Rolle
durch
die
Hügel
mit
einer
Melodie
im
Kopf
Rally
rims
on
the
tires
fuck
the
big
gold
chain
Rallye-Felgen
auf
den
Reifen,
scheiß
auf
die
dicke
Goldkette
Hotbox
the
car
and
then
we
off
to
the
next,
Die
Karre
zudröhnen
und
dann
weiter
zum
Nächsten,
Cause
gemini
is
the
song
upon
the
8-track
deck
Denn
Gemini
ist
der
Song
auf
dem
8-Spur-Deck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Warfield, Gianni Garofalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.