Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
dream
never
ends
you
said
Этот
сон
никогда
не
кончается,
сказала
ты,
This
feeling,
never
goes
Это
чувство
никогда
не
проходит.
The
time
will
never
come,
itll
slip
away
Время
никогда
не
придет,
оно
ускользнет.
This
wave
never
breaks,
you
said
Эта
волна
никогда
не
разбивается,
сказала
ты,
The
sun
never
sets,
again
Солнце
никогда
не
садится
вновь.
Theses
flowers,
will
never
fade
(Never
fade)
Эти
цветы
никогда
не
завянут
(Никогда
не
завянут).
This
world
never
starts,
you
said
Этот
мир
никогда
не
начинается,
сказала
ты,
This
wonder,
never
leaves
Это
чудо
никогда
не
исчезает.
The
time
will
never
come,
to
say
goodbye
Время
никогда
не
придет,
чтобы
сказать
прощай.
This
time
never
turns,
you
said
Это
время
никогда
не
меняется,
сказала
ты,
This
night
never
falls,
again
Эта
ночь
никогда
не
наступает
вновь.
And
these
flowers
will
never
die
И
эти
цветы
никогда
не
умрут
(Never
die)
(Никогда
не
умрут).
(Never
die)
(Никогда
не
умрут).
And
these
flowers
will
never
die
(Never
die)
И
эти
цветы
никогда
не
умрут
(Никогда
не
умрут).
This
dream
always
ends,
I
said
Этот
сон
всегда
кончается,
сказал
я,
This
feeling
always
goes
Это
чувство
всегда
проходит.
The
time
always
comes
to,
slip
away
Время
всегда
приходит,
чтобы
ускользнуть.
This
wave
always
breaks,
I
said
Эта
волна
всегда
разбивается,
сказал
я,
The
sun
always
sets,
again
Солнце
всегда
садится
вновь.
And
these
flowers
will
always
fade
(Will
always
fade)
И
эти
цветы
всегда
завянут
(Всегда
завянут).
This
world
always
stops,
I
said
Этот
мир
всегда
останавливается,
сказал
я,
This
wonder
always
leaves
Это
чудо
всегда
исчезает.
The
time
always
comes,
to
say
goodbye
Время
всегда
приходит,
чтобы
сказать
прощай.
The
time
always
comes,
I
said
Время
всегда
приходит,
сказал
я,
The
night
always
falls
again
Ночь
всегда
наступает
вновь.
And
these
flowers,
will
always
die
И
эти
цветы
всегда
умрут.
(Always
die)
(Всегда
умрут).
(Always
die)
(Всегда
умрут).
(Always
die)
(Всегда
умрут).
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной
Its
hard
to
ever
really
know
who
to
trust
Трудно
по-настоящему
знать,
кому
доверять.
Out
of
pain,
wondering
Из
боли,
сомнения.
Between
me
and
you
Между
мной
и
тобой
Its
hard
to
ever
really
know
who
you
choose
Трудно
по-настоящему
знать,
кого
ты
выберешь.
Out
of
fear,
what
to
do?
Из
страха,
что
делать?
Never
fade
Никогда
не
завянут.
Never
die
Никогда
не
умрут.
You
give
me,
the
flowers
of
love
Ты
даришь
мне
цветы
любви.
Always
fade
Всегда
завянут.
Careful
flowers
oft
blind
Осторожно,
цветы
часто
слепят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Ericson, Anders Jacobsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.