One Path - Atrás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни One Path - Atrás




Atrás
Назад
Últimamente ya no pienso en lo que siento,
В последнее время я не думаю о том, что чувствую,
Solo cuando es demasiado intenso,
Только когда это слишком сильно,
No lo puedo ignorar.
Я не могу этого игнорировать.
Me mantengo ocupado cantando canciones de amor,
Я занимаю себя, напевая песни о любви,
Pero olvido que el amor se va,
Но забываю, что любовь уходит,
Y que no alimenta nada que no sea mi ansia,
И знаю, что она не питает ничего, кроме моей жажды,
Mas no lo puedo evitar.
Но я не могу ничего с этим поделать.
Porque me hiere la piel la aguja del tiempo,
Потому что мне кожу ранит игла времени,
Y que me pierdo si no lo intento.
И я знаю, что пропаду, если не попытаюсь.
Dame un poco de tu ayuda en esto,
Дай мне немного своей помощи в этом,
Me haces ser feliz conjugando el verbo,
Ты делаешь меня счастливым, спрягая глагол,
Que para mi es imposible mirar en el tiempo,
Который для меня невозможен - смотреть в прошлое
Y seguir viviendo.
И продолжать жить.
No puedo volver atrás, no puedo volver atrás;
Я не могу вернуться назад, я не могу вернуться назад;
El pasado no volverá, el pasado no volverá.
Прошлое не вернется, прошлое не вернется.
No puedo volver atrás, no puedo volver atrás;
Я не могу вернуться назад, я не могу вернуться назад;
El pasado no volverá, el pasado no volverá
Прошлое не вернется, прошлое не вернется.
Ya nunca pienso en qué podría haber sido,
Я больше не думаю о том, как могло бы быть,
Si otro camino yo hubiera cogido.
Если бы я выбрал другой путь.
Tengo un ___ más,
У меня есть шанс еще,
Me mantengo ocupado ya no pienso en mi antigua gente,
Я занимаю себя, я больше не думаю о своих бывших людях,
Porque yo se que ellos ya no están
Потому что я знаю, что их больше нет,
Y ya no cuento nada que yo no tenga delante,
И я больше не говорю ни о чем, чего нет передо мной,
Que no pueda tocar.
Чего я не могу коснуться.
Aunque me hiera en el pecho tenerle lejos,
Хотя мне больно в груди держать тебя далеко,
Yo se que valdrá la pena el esfuerzo.
Я знаю, что усилия будут стоить того.
Dame un poco de tu ayuda en esto,
Дай мне немного твоей помощи в этом,
Me haces ser feliz conjugando el verbo,
Ты делаешь меня счастливым, спрягая глагол,
Que para mi es imposible mirar en el tiempo,
Который для меня невозможен - смотреть в прошлое,
Y seguir viviendo.
И продолжать жить.
No puedo volver atrás, no puedo volver atrás;
Я не могу вернуться назад, я не могу вернуться назад;
El pasado no volverá, el pasado no volverá.
Прошлое не вернется, прошлое не вернется.
No puedo volver atrás, no puedo volver atrás;
Я не могу вернуться назад, я не могу вернуться назад;
El pasado no volverá, el pasado no volverá.
Прошлое не вернется, прошлое не вернется.
No puedo volver atrás, no puedo volver atrás;
Я не могу вернуться назад, я не могу вернуться назад;
El pasado no volverá, el pasado no volverá.
Прошлое не вернется, прошлое не вернется.





Авторы: Javier Bilbao Villaverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.