One Path - Si Fuera Posible - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни One Path - Si Fuera Posible




Si Fuera Posible
If It Were Possible
Empezamos, con calma,
We're starting, calmly,
Con calma, volviendo a pensar que es posible.
Calmly, thinking again that it's possible.
Con calma, volviendo a pensar que es posible
Calmly, thinking again that it's possible
Mirar adelante y no sentir los miedos,
Looking ahead and not feeling the fears,
Mirar atrás y no sentirte lejos,
Looking back and not feeling far away,
Mirar adentro y no sentir que el pensamiento
Looking inside and not feeling that the thought
Me inunda y me agota
Floods me and exhausts me.
Y si fuera posible cogerlo con calma,
And if it were possible to take it calmly,
Sube esa cabeza anda.
Come on, lift up your head.
Vamos a pasarlo bien,
Let's have a good time,
Me miro al espejo y qué cara ma,
I look in the mirror and what a beautiful face,
al lado de la puerta encaramá,
You're standing by the door
No quieres que salga la sábana,
You don't want the sheet to come off,
Venga va, diez minutos más
Come on, just ten more minutes.
La vida es maravillosa,
Life is wonderful,
La vida es maravillosa,
Life is wonderful,
No quiero un Testarossa, me parece poca cosa.
I don't want a Testarossa, it seems like a small thing.
La vida es maravillosa, puedo con cualquier cosa,
Life is wonderful, I can handle anything,
Siento que voy a estar con esta sonrisa
I feel like I'm going to be with this smile
Hasta que me metan en la fosa
Until I'm put in the grave.
Si fuera posible, si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
If it were possible, if it were possible to take out from within everything that prevents you from being
Si fuera posible, y es posible
If it were possible, and it is possible
Si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
If it were possible to take out from within everything that prevents you from being
Si fuera posible, yo que es posible, y es posible, lo
If it were possible, I know it's possible, and it's possible, I know.
Últimamente que pienso en lo que siento y me va bien
Lately I do think about what I feel and it's good for me
Cuido lo que tengo bien adentro, no vaya a ser que
I take care of what I have deep inside, lest you
No vaya a ser que vuelvas a escapar, como ayer pasó y no logro evitar,
Lest you escape again, as happened yesterday and I can't avoid it,
No vaya a ser que deje de creer y piense que to está perdido
Lest I stop believing and think that everything is lost.
Y si fuera posible,
And if it were possible,
Si fuera posible, si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
If it were possible, if it were possible to take out from within everything that prevents you from being
Si fuera posible, y es posible
If it were possible, and it is possible
Si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
If it were possible to take out from within everything that prevents you from being
Si fuera posible, yo que es posible, y es posible, lo
If it were possible, I know it's possible, and it's possible, I know.





Авторы: Javier Bilbao Villaverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.