Текст и перевод песни One Voice Children's Choir - When You Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Believe
Когда ты веришь
Many
nights
we've
prayed
Много
ночей
мы
молились,
With
no
proof
anyone
could
hear
Не
зная,
слышит
ли
кто-нибудь.
In
our
hearts,
a
hopeful
song
В
наших
сердцах
жила
песня
надежды,
We
barely
understood
Которую
мы
едва
понимали.
Now
we
are
not
afraid
Теперь
нам
не
страшно,
Although
we
know
there's
much
to
fear
Хотя
мы
знаем,
что
есть
много
причин
для
страха.
We
were
moving
mountains
long
Мы
двигали
горы
задолго
Before
we
knew
we
could
До
того,
как
узнали,
что
можем.
There
can
be
miracles
when
you
believe
Чудеса
случаются,
когда
ты
веришь,
Though
hope
is
frail,
it's
hard
to
kill
Хотя
надежда
хрупка,
её
трудно
убить.
Who
knows
what
miracles
you
can
achieve
Кто
знает,
каких
чудес
ты
можешь
достичь,
When
you
believe,
somehow
you
will
Когда
ты
веришь,
ты
каким-то
образом
сможешь.
You
will
when
you
believe
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
In
this
time
of
fear
В
это
время
страха,
When
prayer
so
often
proves
in
vain
Когда
молитвы
так
часто
оказываются
тщетными,
Hope
seems
like
the
summer
birds
Надежда
подобна
летним
птицам,
Too
swiftly
flown
away
Слишком
быстро
улетающим
прочь.
Yet
now
I'm
standing
here
И
всё
же
теперь
я
стою
здесь,
My
heart
so
full
I
can't
explain
Моё
сердце
так
полно,
что
я
не
могу
объяснить.
Seeking
faith
and
speaking
words
Ища
веру
и
произнося
слова,
I
never
thought
I'll
say
Которые
я
никогда
не
думал,
что
скажу.
There
can
be
miracles
when
you
believe
Чудеса
случаются,
когда
ты
веришь,
Though
hope
is
frail,
it's
hard
to
kill
Хотя
надежда
хрупка,
её
трудно
убить.
Who
knows
what
miracles
you
can
achieve
Кто
знает,
каких
чудес
ты
можешь
достичь,
When
you
believe,
somehow
you
will
Когда
ты
веришь,
ты
каким-то
образом
сможешь.
You
will
when
you
believe
Ты
сможешь,
когда
поверишь.
(Hebrew)
Ashira
l'adonai,
ki
gaoh
ga-ah
(Иврит)
Воспою
Господу,
ибо
Он
превознесся
Ashira
l'adonai,
ki
gaoh
ga-ah
Воспою
Господу,
ибо
Он
превознесся
Mi
chamocha
ba
elim
adonai
Кто
подобен
Тебе
среди
богов,
Господи?
Mi
kamocha
nedar
ba
kodesh
Кто
подобен
Тебе,
славный
святостью?
Nachita
v'chas-d'cha
am
zu
ga-aita
Страхом
и
милостью
Ты
избавил
этот
народ.
Nachita
v'chas-d'cha
am
zu
ga-aita
Страхом
и
милостью
Ты
избавил
этот
народ.
Ashira,
Ashira,
Ashira
Воспою,
Воспою,
Воспою
Ashira
l'adonai,
ki
gaoh
ga-ah
Воспою
Господу,
ибо
Он
превознесся
Ashira
l'adonai,
ki
gaoh
ga-ah
Воспою
Господу,
ибо
Он
превознесся
Mi
chamocha
ba
elim
adonai
Кто
подобен
Тебе
среди
богов,
Господи?
Mi
kamocha
nedar
ba
kodesh
Кто
подобен
Тебе,
славный
святостью?
Nachita
v'chas-d'cha
am
zu
ga-aita
Страхом
и
милостью
Ты
избавил
этот
народ.
Nachita
v'chas-d'cha
am
zu
ga-aita
Страхом
и
милостью
Ты
избавил
этот
народ.
Ashira,
Ashira,
Ashira
Воспою,
Воспою,
Воспою
(French)
On
peut
faire
des
miracles
(Французский)
Мы
можем
творить
чудеса
Gardons
espoir
Сохраняя
надежду.
Il
faut
y
croire
Нужно
верить.
La
foi
peut
faire
tomber
Вера
может
разрушить
Tous
les
obstacles
Все
преграды.
La
foi
fait
faire
Вера
творит
Tant
de
miracles
Так
много
чудес.
On
en
fait
quand
on
croit
Случаются,
когда
мы
верим.
On
en
fait
quand
on
croit
Случаются,
когда
мы
верим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.