One Way - You Better Quit - перевод текста песни на немецкий

You Better Quit - One Wayперевод на немецкий




You Better Quit
Du solltest aufhören
What makes you think, I don't know what's up
Was lässt dich denken, ich weiß nicht, was los ist
Don't waste time, boy
Verschwende keine Zeit, Junge
'Cause I'm up on your stuff
Denn ich durchschaue dein Spiel
Can't you see that I am sorry
Kannst du nicht sehen, dass es mir leidtut
This was my first mistake
Das war mein erster Fehler
Ooh, I'm no fool, and that's for sure
Ooh, ich bin kein Narr, das steht fest
So come on now and give me a break
Also komm schon und gönn mir eine Pause
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
Please understand me
Bitte versteh mich
I have to let you go
Ich muss dich gehen lassen
What's important now is
Was jetzt wichtig ist
That we both know
Ist, dass wir beide es wissen
Don't you know if we should part now
Weißt du nicht, wenn wir uns jetzt trennen
This would break my heart?
Würde das mein Herz brechen?
Oh, no, no, there's nothing else left between us
Oh, nein, nein, es ist nichts mehr zwischen uns
You have what you want, now we must part
Du hast, was du willst, jetzt müssen wir gehen
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(Stop tellin' lies, babe)
(Hör auf zu lügen, Baby)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
I did my best to try and fight it
Ich tat mein Bestes, um dagegen anzukämpfen
I know that I was wrong
Ich weiß, dass ich falsch lag
You should have thought about it then
Du hättest damals darüber nachdenken sollen
Now go away and leave me alone
Jetzt geh weg und lass mich in Ruhe
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(Say what?)
(Was sagen?)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(Stop tellin' lies, babe)
(Hör auf zu lügen, Baby)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(I didn't mean to you wrong)
(Ich wollte dir nicht wehtun)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
(I'm so sorry)
(Es tut mir so leid)
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(Please)
(Bitte)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
(Give me one more chance)
(Gib mir noch eine Chance)
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(No more stories, no more lies)
(Keine Geschichten mehr, keine Lügen mehr)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
(Can't you see I'm tired of your jive)
(Kannst du nicht sehen, ich habe genug von deinem Geschwätz)
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören
(Ooh, oh, oh)
(Ooh, oh, oh)
You ought to quit with your lies
Du solltest mit deinen Lügen aufhören
{Sorry, baby)
(Tut mir leid, Baby)
(It's too late)
(Es ist zu spät)
You ought to quit with your jive
Du solltest mit deinem Geschwätz aufhören





Авторы: Al Hudson, Maurice Gregory, Valdez Brantley, Irene Perkins, Cuba Gregory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.