Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
about
a
simple
day
Lass
mich
dir
von
einem
einfachen
Tag
erzählen,
meine
Süße
In
my
own
way
i
woke
up
a
6 today
Auf
meine
Art
bin
ich
heute
um
6 Uhr
aufgewacht
Put
on
the
coffee
machine
Habe
die
Kaffeemaschine
eingeschaltet
I
always
dreamed
of
being
a
millionaire
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
Millionär
zu
sein
Without
a
care
in
the
world
because
i'm
loosing
my
hair
Ohne
eine
Sorge
auf
der
Welt,
weil
ich
meine
Haare
verliere
Dressing
up
like
a
model
in
the
shop
window
Kleide
mich
wie
ein
Model
im
Schaufenster
Even
though
i
know
i
got
it
wrong
and
it
don't
go
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
falsch
gemacht
habe
und
es
nicht
passt
You
get
to
work
to
find
that
your
boss
in
a
mood
Du
kommst
zur
Arbeit
und
stellst
fest,
dass
dein
Chef
schlechte
Laune
hat
Man
what
makes
him
think
that
he
can
be
so
rude
Was
bringt
ihn
dazu
zu
glauben,
dass
er
so
unhöflich
sein
kann?
Forgot
to
wash
your
face
and
your
head
aches
too
Vergessen,
dein
Gesicht
zu
waschen,
und
dein
Kopf
tut
auch
weh
People
are
staring
as
they
pass
you
by
ay
ay
Leute
starren
dich
an,
wenn
sie
an
dir
vorbeigehen,
ay
ay
Let
it
go
don't
show
that
you're
a
single
man
Lass
es
los,
zeig
nicht,
dass
du
ein
Single-Mann
bist
And
not
a
day
goes
by
without
a
porno
mag
Und
kein
Tag
vergeht
ohne
ein
Pornoheft
God
dam
if
i
had
only
stayed
at
home
today
Verdammt,
wenn
ich
heute
nur
zu
Hause
geblieben
wäre
I'll
be
fine
to
live
the
rest
of
my
life
this
way
Ich
werde
gut
damit
klarkommen,
den
Rest
meines
Lebens
so
zu
leben,
Liebling
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times
when
everything's
slow)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten,
wenn
alles
langsam
ist)
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten)
Let
me
tell
you
about
a
simple
day
Lass
mich
dir
von
einem
einfachen
Tag
erzählen,
meine
Liebe
In
my
own
way
fined
for
jaywalking
Auf
meine
Art
eine
Strafe
fürs
Falschparken
bekommen
While
i
was
talking
to
the
traffic
man
Während
ich
mit
dem
Verkehrspolizisten
sprach
Who's
on
commission
man
Der
auf
Provisionsbasis
arbeitet
He
said
thats
what
i
do
to
put
my
kids
through
school
Er
sagte,
das
ist,
was
ich
tue,
um
meine
Kinder
durch
die
Schule
zu
bringen
So
my
apologies,
enjoy
your
day
Also
entschuldige
ich
mich,
genieße
deinen
Tag
Who's
he
to
say
that
when
taking
my
money
away
Wer
ist
er,
das
zu
sagen,
wenn
er
mir
mein
Geld
wegnimmt?
Think
man
if
i
had
only
stayed
at
home
today
Denk
nach,
wenn
ich
heute
nur
zu
Hause
geblieben
wäre
I'll
be
fine
to
live
the
rest
of
my
life
this
way
Ich
werde
gut
damit
klarkommen,
den
Rest
meines
Lebens
so
zu
leben,
mein
Schatz
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times
when
everything's
slow)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten,
wenn
alles
langsam
ist)
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten)
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times
when
everything's
slow)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten,
wenn
alles
langsam
ist)
Just
a
simple
day
(sometimes
i
don't
know
why
we're
living)
Nur
ein
einfacher
Tag
(manchmal
weiß
ich
nicht,
warum
wir
leben)
Just
a
simple
day
(these
times)
Nur
ein
einfacher
Tag
(diese
Zeiten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Leontiou, Craig Dodes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.