One-T - I woke up - перевод текста песни на немецкий

I woke up - One tперевод на немецкий




I woke up
Ich bin aufgewacht
Cool-t: Out of control blood stained our TV screams
Cool-T: Außer Kontrolle, Blut befleckte unsere Fernsehschreie
In the playcrimes they sold crack on that leash
In den Spielverbrechen verkauften sie Crack an dieser Leine
Shame on big brothers who left the crime scene
Schande über große Brüder, die den Tatort verließen
They surrendered and gave up that peace
Sie ergaben sich und gaben diesen Frieden auf
Hella hell homeboys would not respect
Verdammt, Kumpels würden es nicht respektieren
My difference felt like an asset
Mein Anderssein fühlte sich wie ein Vorteil an
Africans left alone since Adama
Afrikaner allein gelassen seit Adama
They asked for help and that's a bama.
Sie baten um Hilfe, und das ist ein Witz.
No diggety wanted to be big in his chest
Kein Zweifel, wollte groß in seiner Brust sein
I woke up
Ich bin aufgewacht
Nuttin available for this kid unless less
Nichts verfügbar für dieses Kind, es sei denn, weniger
I got up
Ich bin aufgestanden
I had a dream that what was in distress
Ich hatte einen Traum, dass das, was in Not war
Thank god I woke up, got up, get up,
Gott sei Dank bin ich aufgewacht, aufgestanden, steh auf,
thank you for the rest!
Danke für den Rest!
I knew how to handel a weapon
Ich wusste, wie man mit einer Waffe umgeht
Before knowing what love could open
Bevor ich wusste, was Liebe öffnen kann
They say love comes out of something so hot
Sie sagen, Liebe kommt aus etwas so Heißem
Never found out who loved me or loved me not
Habe nie herausgefunden, wer mich liebte oder nicht liebte
Oversexed in need for more lada
Übersexualisiert, brauche mehr Lada
Hey yo, what'chu know I never met the luv of ma lava
Hey yo, was weißt du, ich habe nie die Liebe meines Lebens getroffen
In need for something little more oh whaaaa
Brauche etwas mehr, oh whaaaa
O.G. never knew his creator.
O.G. kannte seinen Schöpfer nie.
Men I was in a bad nightmare
Mann, ich war in einem bösen Albtraum
Shut up love is becoming too rare
Halt die Klappe, Liebe wird zu selten
Boo is this a bad night fade?
Boo, ist das ein böses Nacht-Verblassen?
Tell me this was just a fare
Sag mir, das war nur ein Scherz
Screaming for help in a nice sweet song
Schreie um Hilfe in einem schönen, süßen Lied
And all they heard was how the sound sang
Und alles, was sie hörten, war, wie der Klang sang
As if words had become like soap
Als ob Worte wie Seife geworden wären
I'm a victim and I like it, it, it, it, it, it...
Ich bin ein Opfer, und ich mag es, es, es, es, es, es...
Angels: I had a dream/ I'm a dream/ With my team.
Engel: Ich hatte einen Traum/ Ich bin ein Traum/ Mit meinem Team.
Cool-t: What we gonna do?
Cool-T: Was sollen wir tun?
Is this a dream?
Ist das ein Traum?
Get me out of bed freaking out over my dreams
Hol mich aus dem Bett, ich flippe aus wegen meiner Träume
Let's go, let's go ...
Los geht's, los geht's ...
It's Cool-t and I got all my friends
Ich bin Cool-T und ich habe all meine Freunde
Let's party, so the fun never ends
Lasst uns feiern, damit der Spaß nie endet
Get up now and grab someone
Steh jetzt auf und schnapp dir jemanden
Let's go, let's go ...
Los geht's, los geht's ...





Авторы: Christine Asamoah, Vanessa Harvey, Eddy Gronfier, Thomas Pieds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.