Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Those Days
Ich vermisse diese Tage
Don't
even
know
how
we
got
here
Weiß
nicht
einmal,
wie
wir
hierher
gekommen
sind
I
mean
I
used
to
just
watch
how
you
made
moves
Ich
meine,
ich
habe
früher
nur
zugesehen,
wie
du
deine
Züge
gemacht
hast
And
even
though
you
never
said
it
it
was
quite
clear
Und
obwohl
du
es
nie
gesagt
hast,
war
es
ganz
klar
I'll
have
a
hard
time
ever
filling
those
shoes
Ich
werde
es
schwer
haben,
jemals
in
deine
Fußstapfen
zu
treten
Never
imagined
life
without
you
in
it
Habe
mir
nie
ein
Leben
ohne
dich
darin
vorgestellt
Think
about
it
daily
and
still
can't
comprehend
it
Denke
täglich
darüber
nach
und
kann
es
immer
noch
nicht
begreifen
Life
is
really
short
be
careful
how
spend
it
Das
Leben
ist
wirklich
kurz,
sei
vorsichtig,
wie
du
es
verbringst
Never
know
who
you
might
lose
Man
weiß
nie,
wen
man
verlieren
könnte
I
choose
to
be
grateful
for
the
time
we
had
but
still
miss
you
Ich
entscheide
mich,
dankbar
für
die
Zeit
zu
sein,
die
wir
hatten,
aber
ich
vermisse
dich
trotzdem
Thinking
bout
it
makes
me
sad
I
ain't
with
you
Daran
zu
denken
macht
mich
traurig,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin
Never
wanna
hurt
this
bad
but
still
glad
Wollte
nie
so
sehr
verletzt
sein,
aber
bin
trotzdem
froh
I
know
your
love
for
me
was
no
issue
Ich
weiß,
deine
Liebe
zu
mir
war
kein
Thema
This
pain
I
have
will
never
go
away
but
that's
cool
Dieser
Schmerz,
den
ich
habe,
wird
nie
vergehen,
aber
das
ist
cool
I
overcome
it
all
by
smiling
and
thinking
of
you
Ich
überwinde
alles,
indem
ich
lächle
und
an
dich
denke
I
keep
pushing
cause
I
know
that's
what
you'd
tell
me
to
do
Ich
mache
weiter,
weil
ich
weiß,
das
ist
es,
was
du
mir
sagen
würdest
I
know
you're
watching
so
I
promise
we
gonna
all
pull
through
Ich
weiß,
du
schaust
zu,
also
verspreche
ich,
wir
werden
das
alle
durchstehen
Keep
a
watch
over
my
Aunt
K
and
tell
my
Dad
I
did
ok
Pass
auf
meine
Tante
K
auf
und
sag
meinem
Papa,
dass
ich
es
gut
gemacht
habe
We'll
all
be
back
together
on
one
day
Wir
werden
eines
Tages
alle
wieder
zusammen
sein
There's
a
reason
why
you
wanted
me
to
love
God
Es
gibt
einen
Grund,
warum
du
wolltest,
dass
ich
Gott
liebe
Through
my
belief
I
guess
this
probably
gets
less
hard
Durch
meinen
Glauben
wird
das
hier
wohl
weniger
schwer
And
if
it
doesn't
I
can
trust
that
you'll
be
cheering
me
on
Und
wenn
nicht,
kann
ich
darauf
vertrauen,
dass
du
mich
anfeuern
wirst
I
know
you're
with
me
cause
I
needed
you
for
writing
this
song
Ich
weiß,
du
bist
bei
mir,
denn
ich
brauchte
dich,
um
dieses
Lied
zu
schreiben
I'm
going
hard
Pup
you
taught
me
this
life
don't
last
long
Ich
gebe
alles,
Pup,
du
hast
mich
gelehrt,
dass
dieses
Leben
nicht
lange
währt
Press
record
now
step
up
to
the
mic
stay
strong
Drück
jetzt
auf
Aufnahme,
tritt
ans
Mikrofon,
bleib
stark
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
trying
not
lose
my
breath
Versuche
ich,
nicht
den
Atem
zu
verlieren
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
trying
not
to
get
upset
Versuche
ich,
mich
nicht
aufzuregen
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
really
trying
to
do
my
best
Versuche
ich
wirklich
mein
Bestes
zu
geben
I
just
don't
know
if
its
good
enough
yet
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
es
schon
gut
genug
ist
And
I
wish
you
were
here
this
morning
Und
ich
wünschte,
du
wärst
heute
Morgen
hier
Cause
when
you're
near
it's
calm
Denn
wenn
du
nah
bist,
ist
es
ruhig
And
I
have
no
fear
but
I
really
miss
those
days
Und
ich
habe
keine
Angst,
aber
ich
vermisse
diese
Tage
wirklich
I
miss
those
days
Ich
vermisse
diese
Tage
Tell
uncle
Frankie
I
miss
him
tell
Aunt
Owida
I'm
cool
Sag
Onkel
Frankie,
dass
ich
ihn
vermisse,
sag
Tante
Owida,
dass
es
mir
gut
geht
Let
Uncle
John
know
I'm
chilling
just
trying
to
do
what
I
do
Lass
Onkel
John
wissen,
dass
ich
entspannt
bin
und
nur
versuche,
mein
Ding
zu
machen
Tell
Nanny
Reddick
I
straightened
up
things
worked
out
in
the
end
Sag
Nanny
Reddick,
dass
ich
mich
gebessert
habe,
am
Ende
hat
alles
geklappt
All
of
that
stuff
I
was
going
through
I
released
through
this
pen
All
das
Zeug,
das
ich
durchmachte,
habe
ich
durch
diese
Feder
losgelassen
Once
again
I'm
sorry
that
I
took
so
long
I
wasn't
ready
Noch
einmal,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
lange
gebraucht
habe,
ich
war
nicht
bereit
Hard
for
me
to
write
this
song
I
wasn't
steady
Schwer
für
mich,
dieses
Lied
zu
schreiben,
ich
war
nicht
gefasst
Barely
keep
myself
from
crying
my
hands
sweaty
Kann
mich
kaum
vom
Weinen
abhalten,
meine
Hände
sind
schweißnass
So
much
that
I'm
wanting
to
say
but
brains
empty
So
viel,
das
ich
sagen
möchte,
aber
mein
Gehirn
ist
leer
Learning
how
to
deal
with
loss
can
be
tough
Zu
lernen,
mit
Verlust
umzugehen,
kann
hart
sein
Knowing
that
the
bond
was
tight
between
us
Wissend,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
eng
war
Up
and
down
valleys
trying
to
adjust
Durch
Höhen
und
Tiefen,
versuchend,
mich
anzupassen
Plus
way
too
many
things
still
needed
to
discuss
Außerdem
gab
es
noch
viel
zu
viele
Dinge,
die
besprochen
werden
mussten
I
never
thought
that
I'd
be
here
alone
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
alleine
sein
würde
I
guess
I'm
not
but
many
times
I
wanted
to
pick
up
the
phone
Ich
schätze,
das
bin
ich
nicht,
aber
oft
wollte
ich
zum
Telefon
greifen
Hear
you
crack
a
couple
jokes
that
made
no
sense
Dich
ein
paar
Witze
reißen
hören,
die
keinen
Sinn
ergaben
Or
tell
me
how
I
owed
you
money
right
down
to
the
cent
Oder
mir
sagen,
wie
viel
Geld
ich
dir
bis
auf
den
Cent
genau
schuldete
This
is
therapeutic
music
Pup
I
needed
to
vent
Das
ist
therapeutische
Musik,
Pup,
ich
musste
Dampf
ablassen
I
guess
it's
good
how
much
I
miss
you
and
don't
feel
it
relent
Ich
schätze,
es
ist
gut,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
und
nicht
spüre,
dass
es
nachlässt
The
greatest
man
I
ever
knew
a
true
soldier
Der
großartigste
Mann,
den
ich
je
kannte,
ein
wahrer
Soldat
I
just
wish
I
took
the
time
and
would've
told
ya
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
mir
die
Zeit
genommen
und
es
dir
gesagt
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
trying
not
lose
my
breath
Versuche
ich,
nicht
den
Atem
zu
verlieren
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
trying
not
to
get
upset
Versuche
ich,
mich
nicht
aufzuregen
These
days
In
diesen
Tagen
I'm
really
trying
to
do
my
best
Versuche
ich
wirklich
mein
Bestes
zu
geben
I
just
don't
know
if
its
good
enough
yet
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
es
schon
gut
genug
ist
And
I
wish
you
were
here
this
morning
Und
ich
wünschte,
du
wärst
heute
Morgen
hier
Cause
when
you're
near
it's
calm
Denn
wenn
du
nah
bist,
ist
es
ruhig
And
I
have
no
fear
but
I
really
miss
those
days
Und
ich
habe
keine
Angst,
aber
ich
vermisse
diese
Tage
wirklich
I
miss
those
days
Ich
vermisse
diese
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teah Bailey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.