Текст и перевод песни OneRepublic feat. Amir - No Vacancy (feat. Amir) - French Language Version
I
used
to
leave
the
doors
unlocked
and
leave
the
lights
on
Раньше
я
оставлял
двери
незапертыми
и
оставлял
свет
включенным.
I
used
to
stay
awake,
just
counting
hours
all
night
long
Раньше
я
не
спал,
просто
считал
часы
всю
ночь.
I
had
so
many
empty
rooms
inside
this
chateau
У
меня
было
так
много
пустых
комнат
в
этом
замке.
Yeah,
oh
yeah
Да,
О
да
...
J'ai
voulu
partager
mon
èspace
et
mon
égo
J'AI
voulu
partager
mon
Espace
et
mon
égo
Et
trouvera
vitè
qui
pensera
tous
mémo
Et
trouvera
vitè
qui
pensera
tous
Memo.
Tu
remplir
à
toutes
les
pieces
de
vie
de
mon
chateau
Tu
remplir
à
toutes
les
pieces
de
vie
de
mon
chateau
But
ever
since
I
met
ya
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
No
vacancy
tu
comme
les
tous
Нет
вакансии
tu
comme
les
tous.
Je
te
remercie,
because
of
you
Je
te
remercie,
из-за
тебя.
There's
no
vacancy
ever
since
I
met
ya
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
не
осталось
места.
No
vacancy
because
of
you
Из-за
тебя
нет
свободных
мест.
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Ce
налейте
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Et
[?]
je
te
remercie
Et
[?]
je
te
remercie
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
опустошенным.
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
у
меня
нет
свободных
мест.
Je
te
remercie,
no
vacancy
Je
te
remercie,
вакансии
нет.
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Ce
налейте
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Et
[?]
je
te
remercie
Et
[?]
je
te
remercie
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
опустошенным.
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
у
меня
нет
свободных
мест.
Je
te
remercie,
no
vacancy
Je
te
remercie,
вакансии
нет.
Comme
la
morale
qui
donne
tous
la
sense
à
la
fable
Comme
la
morale
qui
donne
tous
la
sense
à
la
fable
Le
gôut
est
met
[?]
vite
á
ma
table
Le
gôut
est
met
[?]
витэ-а-ма-стол.
Tu
remplis
à
tous
les
pièces
de
vie
de
mon
chateau
Tu
remplis
à
tous
les
pièces
de
vie
de
mon
chateau
But
ever
since
I
met
ya
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
No
vacancy
tu
comme
les
tous
Нет
вакансии
tu
comme
les
tous.
Je
te
remercie,
because
of
you
Je
te
remercie,
из-за
тебя.
There's
no
vacancy
ever
since
I
met
ya
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
не
осталось
места.
No
vacancy
because
of
you
Из-за
тебя
нет
свободных
мест.
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Ce
налейте
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Et
[?]
je
te
remercie
Et
[?]
je
te
remercie
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
опустошенным.
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
у
меня
нет
свободных
мест.
Je
te
remercie,
no
vacancy
Je
te
remercie,
вакансии
нет.
Come
on,
come
on,
listen
Давай,
давай,
слушай!
Come
on,
come
on,
listen
Давай,
давай,
слушай!
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
Le
compre
sense
a
la
puis
начать.
Ce
pour
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Ce
налейте
tu
se
vie
que
tu
a
rempli
Et
[?]
je
te
remercie
Et
[?]
je
te
remercie
Used
to
be
that
I
felt
so
damn
empty
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
опустошенным.
Ever
since
I
met
you,
no
vacancy
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
у
меня
нет
свободных
мест.
Je
te
remercie,
no
vacancy
Je
te
remercie,
вакансии
нет.
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Le
compre
sense
a
la
puis
начать,
О
да!
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Le
compre
sense
a
la
puis
начать,
О
да!
Le
compre
sense
a
la
puis
commence
oh
yeah
Le
compre
sense
a
la
puis
начать,
О
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKKEL ERIKSEN, RYAN TEDDER, TOR HERMANSEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.