Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Runs Out - from One Night In Malibu
Bis die Liebe ausgeht - aus One Night In Malibu
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
making
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
rennen
lässt
And
we'll
feel
alright,
we'll
feel
alright
Und
wir
werden
uns
gut
fühlen,
wir
werden
uns
gut
fühlen
'Cause
we'll
work
it
out,
we'll
work
it
out
Denn
wir
schaffen
das,
wir
schaffen
das
I'll
be
doing
this,
if
you
have
a
doubt
Ich
werde
das
tun,
falls
du
Zweifel
hast
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
I'll
be
your
ghost,
your
game,
your
stadium
Ich
werde
dein
Geist
sein,
dein
Spiel,
dein
Stadion
I'll
be
your
fifty-thousand
clapping
like
one
Ich
werde
deine
fünfzigtausend
sein,
die
klatschen
wie
einer
And
I
feel
alright,
I
feel
alright
Und
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
'Cause
I
worked
it
out
I
worked
it
out
Denn
ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
geschafft
I'll
be
doing
this,
if
you
have
a
doubt
Ich
werde
das
tun,
falls
du
Zweifel
hast
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Ich
bin
fest
entschlossen,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
killing
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
kämpfe
um
jede
Sekunde,
bis
sie
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
There's
a
maniac
out
in
front
of
me
Da
ist
ein
Verrückter
vor
mir
Got
an
angel
on
my
shoulder,
and
Mestopheles
Hab
einen
Engel
auf
meiner
Schulter
und
Mephistopheles
But
mama
raised
me
good,
yeah,
she
raised
me
right
Aber
Mama
hat
mich
gut
erzogen,
ja,
sie
hat
mich
richtig
erzogen
Mama
said,
"Do
what
you
want,
say
prayers
at
night"
Mama
sagte:
"Tu,
was
du
willst,
sprich
nachts
Gebete"
And
I'm
saying
them
'cause
I'm
so
devout
Und
ich
spreche
sie,
denn
ich
bin
so
fromm
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Ich
bin
fest
entschlossen,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
killing
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
kämpfe
um
jede
Sekunde,
bis
sie
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
And
we'll
start
a
fire,
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
Oh,
we
all
want
the
same
thing
Oh,
wir
alle
wollen
dasselbe
Oh-ooh-oh,
we
all
run
for
something
Oh-ooh-oh,
wir
alle
rennen
für
etwas
Run
for
God,
for
fate,
for
love,
for
hate
Rennen
für
Gott,
fürs
Schicksal,
für
Liebe,
für
Hass
For
gold
and
rust,
for
diamonds
and
dust
Für
Gold
und
Rost,
für
Diamanten
und
Staub
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
making
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
rennen
lässt
Aw,
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Aw,
ich
bin
fest
entschlossen,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
killing
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
kämpfe
um
jede
Sekunde,
bis
sie
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
making
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
rennen
lässt
We'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright
Wir
werden
uns
gut
fühlen,
und
wir
werden
uns
gut
fühlen
We'll
work
it
out,
yes,
we'll
work
it
out
Wir
schaffen
das,
ja,
wir
schaffen
das
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht,
bis
die
Liebe
ausgeht
'Til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
ausgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.