OneRepublic - Sunshine (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Sunshine (Acoustic Version) - OneRepublicперевод на немецкий




Sunshine (Acoustic Version)
Sonnenschein (Akustikversion)
Three, four
Drei, vier
Running through this strange life
Renne durch dieses seltsame Leben
Chasing all them green lights
Jage all den grünen Lichtern nach
Throwing off the shade for
Werfe den Schatten ab für
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hit me with them good vibes
Gib mir diese gute Laune
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Handy, als ob
Everything is so fine
Alles so in Ordnung ist
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Yeah, crazy, lately, I'm confirming
Ja, verrückt, in letzter Zeit bestätige ich,
Tryna write myself a sermon
Versuche, mir selbst eine Predigt zu schreiben
You just tryna get a word in, life is not fair
Du versuchst nur, ein Wort reinzubringen, das Leben ist nicht fair
I been working on my tunnel vision
Ich habe an meinem Tunnelblick gearbeitet
Tryna get a new prescription
Versuche, ein neues Rezept zu bekommen
Taking swings and even missing, but I don't care
Schlage zu und verfehle sogar, aber es ist mir egal
I'm dancing more just a little bit
Ich tanze mehr, nur ein kleines bisschen
Breathing more just a little bit
Atme mehr, nur ein kleines bisschen
Care a little less just a little bit
Kümmere mich ein bisschen weniger, nur ein kleines bisschen
Like life is (woo-hoo!)
Wie das Leben ist (woo-hoo!)
I'm making more just a little bit
Ich verdiene mehr, nur ein kleines bisschen
Spend a little more to get rid of it
Gebe ein bisschen mehr aus, um es loszuwerden
Smile a little more and I'm into it
Lächle ein bisschen mehr und ich steh drauf
I, I, I, I-I've been
Ich, ich, ich, ich-ich bin dabei gewesen
Running through this strange life
Renne durch dieses seltsame Leben
Chasing all them green lights
Jage all den grünen Lichtern nach
Throwing off the shade for
Werfe den Schatten ab für
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hit me with them good vibes
Gib mir diese gute Laune
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Handy, als ob
Everything is so fine
Alles so in Ordnung ist
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Another day, another selfish moment
Ein weiterer Tag, ein weiterer egoistischer Moment
I've been feeling helpless
Ich habe mich hilflos gefühlt
Sick of seeing all the selfies, now I don't care
Habe es satt, all die Selfies zu sehen, jetzt ist es mir egal
Found myself a new vocation
Habe mir eine neue Berufung gefunden
Calibrated motivation
Kalibrierte Motivation
No more static, change the station
Kein Rauschen mehr, wechsle den Sender
Head to somewhere
Auf zu irgendwohin
I'm dancing more just a little bit
Ich tanze mehr, nur ein kleines bisschen
Breathing more just a little bit
Atme mehr, nur ein kleines bisschen
Care a little less just a little bit
Kümmere mich ein bisschen weniger, nur ein kleines bisschen
Like life is (woo-hoo!)
Wie das Leben ist (woo-hoo!)
I'm making more just a little bit
Ich verdiene mehr, nur ein kleines bisschen
Spend a little more to get rid of it
Gebe ein bisschen mehr aus, um es loszuwerden
Smile a little more and I'm into it
Lächle ein bisschen mehr und ich steh drauf
But, honestly, man, lately, I've been
Aber, ehrlich gesagt, Mann, in letzter Zeit bin ich...
Running through this strange life
Renne durch dieses seltsame Leben
Chasing all them green lights
Jage all den grünen Lichtern nach
Throwing off the shade for
Werfe den Schatten ab für
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hit me with them good vibes
Gib mir diese gute Laune
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Handy, als ob
Everything is so fine
Alles so in Ordnung ist
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
I don't really know any other way to say this
Ich weiß wirklich nicht, wie ich das anders sagen soll
Can't slow down, tryna keep up with the changes
Kann nicht langsamer werden, versuche, mit den Veränderungen Schritt zu halten
Punch that number in the name when I clock in
Tippe diese Nummer im Namen ein, wenn ich mich einstemple
And now I feel I'm out here with a cane when I walk in
Und jetzt fühle ich mich, als wäre ich hier draußen mit einem Stock, wenn ich reinkomme
Basically, life is the same thing
Im Grunde ist das Leben dasselbe
Unless you don't want the same thing
Es sei denn, du willst nicht dasselbe
Probably, should've went and got a feature, but I didn't
Wahrscheinlich hätte ich mir ein Feature holen sollen, aber ich habe es nicht getan
I've been saving up the money 'cause it's better for the business
Ich habe das Geld gespart, weil es besser für das Geschäft ist
Running through this strange life
Renne durch dieses seltsame Leben
Chasing all them green lights
Jage all den grünen Lichtern nach
Throwing off the shade for
Werfe den Schatten ab für
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine (oh, yeah-yeah)
Ein bisschen Sonnenschein (oh, yeah-yeah)
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.