Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine (Acoustic Version)
Солнечный свет (Акустическая версия)
Three,
four
Раз,
два,
три
Running
through
this
strange
life
Бегу
по
этой
странной
жизни,
Chasing
all
them
green
lights
Гонясь
за
всеми
зелеными
огнями,
Throwing
off
the
shade
for
Сбрасывая
тень
ради
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hit
me
with
them
good
vibes
Дай
мне
почувствовать
эти
хорошие
вибрации,
Pictures
on
my
phone
like
Фотографии
в
моем
телефоне
как
будто
Everything
is
so
fine
Все
так
прекрасно.
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Yeah,
crazy,
lately,
I'm
confirming
Да,
безумно,
в
последнее
время
я
убеждаюсь,
Tryna
write
myself
a
sermon
Пытаюсь
написать
себе
проповедь.
You
just
tryna
get
a
word
in,
life
is
not
fair
Ты
просто
пытаешься
вставить
слово,
жизнь
несправедлива.
I
been
working
on
my
tunnel
vision
Я
работаю
над
своим
туннельным
зрением,
Tryna
get
a
new
prescription
Пытаюсь
получить
новый
рецепт.
Taking
swings
and
even
missing,
but
I
don't
care
Делаю
замахи
и
даже
промахиваюсь,
но
мне
все
равно.
I'm
dancing
more
just
a
little
bit
Я
танцую
чуть
больше,
Breathing
more
just
a
little
bit
Дышу
чуть
больше,
Care
a
little
less
just
a
little
bit
Забочусь
чуть
меньше,
Like
life
is
(woo-hoo!)
Как
будто
жизнь
это
(у-ху!),
I'm
making
more
just
a
little
bit
Я
зарабатываю
чуть
больше,
Spend
a
little
more
to
get
rid
of
it
Трачу
чуть
больше,
чтобы
избавиться
от
этого.
Smile
a
little
more
and
I'm
into
it
Улыбаюсь
чуть
больше,
и
мне
это
нравится.
I,
I,
I,
I-I've
been
Я,
я,
я,
я-я
Running
through
this
strange
life
Бегу
по
этой
странной
жизни,
Chasing
all
them
green
lights
Гонясь
за
всеми
зелеными
огнями,
Throwing
off
the
shade
for
Сбрасывая
тень
ради
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hit
me
with
them
good
vibes
Дай
мне
почувствовать
эти
хорошие
вибрации,
Pictures
on
my
phone
like
Фотографии
в
моем
телефоне
как
будто
Everything
is
so
fine
Все
так
прекрасно.
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Another
day,
another
selfish
moment
Еще
один
день,
еще
один
эгоистичный
момент.
I've
been
feeling
helpless
Я
чувствовал
себя
беспомощным,
Sick
of
seeing
all
the
selfies,
now
I
don't
care
Мне
надоело
видеть
все
эти
селфи,
теперь
мне
все
равно.
Found
myself
a
new
vocation
Нашел
себе
новое
призвание,
Calibrated
motivation
Откалибровал
мотивацию.
No
more
static,
change
the
station
Больше
никаких
помех,
меняю
станцию,
Head
to
somewhere
Направляюсь
куда-нибудь.
I'm
dancing
more
just
a
little
bit
Я
танцую
чуть
больше,
Breathing
more
just
a
little
bit
Дышу
чуть
больше,
Care
a
little
less
just
a
little
bit
Забочусь
чуть
меньше,
Like
life
is
(woo-hoo!)
Как
будто
жизнь
это
(у-ху!),
I'm
making
more
just
a
little
bit
Я
зарабатываю
чуть
больше,
Spend
a
little
more
to
get
rid
of
it
Трачу
чуть
больше,
чтобы
избавиться
от
этого.
Smile
a
little
more
and
I'm
into
it
Улыбаюсь
чуть
больше,
и
мне
это
нравится.
But,
honestly,
man,
lately,
I've
been
Но,
честно
говоря,
дорогая,
в
последнее
время
я
Running
through
this
strange
life
Бегу
по
этой
странной
жизни,
Chasing
all
them
green
lights
Гонясь
за
всеми
зелеными
огнями,
Throwing
off
the
shade
for
Сбрасывая
тень
ради
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hit
me
with
them
good
vibes
Дай
мне
почувствовать
эти
хорошие
вибрации,
Pictures
on
my
phone
like
Фотографии
в
моем
телефоне
как
будто
Everything
is
so
fine
Все
так
прекрасно.
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
I
don't
really
know
any
other
way
to
say
this
Даже
не
знаю,
как
еще
это
сказать.
Can't
slow
down,
tryna
keep
up
with
the
changes
Не
могу
сбавить
обороты,
пытаюсь
угнаться
за
переменами.
Punch
that
number
in
the
name
when
I
clock
in
Набираю
этот
номер
от
имени,
когда
отмечаюсь.
And
now
I
feel
I'm
out
here
with
a
cane
when
I
walk
in
И
теперь
я
чувствую,
что
выхожу
с
тростью,
когда
вхожу.
Basically,
life
is
the
same
thing
В
принципе,
жизнь
— это
то
же
самое,
Unless
you
don't
want
the
same
thing
Если
только
ты
не
хочешь
того
же
самого.
Probably,
should've
went
and
got
a
feature,
but
I
didn't
Наверное,
стоило
пойти
и
получить
фит,
но
я
не
сделал
этого.
I've
been
saving
up
the
money
'cause
it's
better
for
the
business
Я
копил
деньги,
потому
что
это
лучше
для
бизнеса.
Running
through
this
strange
life
Бегу
по
этой
странной
жизни,
Chasing
all
them
green
lights
Гонясь
за
всеми
зелеными
огнями,
Throwing
off
the
shade
for
Сбрасывая
тень
ради
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
(oh,
yeah-yeah)
Немного
солнечного
света
(о,
да-да).
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
A
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.