Oneblood - Yol Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oneblood - Yol Yok




Yol Yok
Нет пути
Yol yoksa seyrüsefer yokuş
Если нет пути, навигация идёт в гору,
Elektrik yoksa faturalar çapıt
Если нет электричества, счета зашкаливают.
Çık sokağa bak bakayım nasıl
Выйди на улицу, посмотри, как там,
Ah bakanım söyle nasıl anladayım
Ах, господин министр, скажи, как мне это понимать?
Yollar tarla
Дороги стали полем,
Zifiri garanlık
Царит кромешная тьма,
Peşkeş tonla
Тонны "если бы",
Satıldı adamız
Наш остров продан.
Geçir cinnet yol yok yol yok
Сходи с ума, нет пути, нет пути,
Dolu işsiz zam çok zam çok
Полно безработных, цены высокие, очень высокие.
Ölümler artıyor ama dur deyen yok
Смертей всё больше, но никто не останавливает это,
Ülkemde adalet diye hiç birşey yok
В моей стране нет ничего, что зовётся справедливостью.
Hepside godoman olmuş gocaman
Все они стали важными шишками,
Uyan daşdı gadef çıkın sokağa
Проснись, поднимись, выходи на улицу!
Eden bulur estek köstek
Что посеешь, то и пожнёшь, всякие уловки,
Olurlar torpilin yoksa
Они работают, если у тебя нет блата.
Sorunlar doğar
Рождаются проблемы,
Kafanda sorular oluşur
В голове возникают вопросы.
Sorgula ölmeden yolunu
Ищи свой путь, пока жив.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.
Gelir geçer günler acı unutulur
Дни приходят и уходят, боль забывается,
Çeken bilir yaşadığını unutur mu
Разве может тот, кто испытал, забыть, через что прошёл?
Susma artık susma susma sende gonuş
Хватит молчать, хватит молчать, хватит молчать, ты тоже говори!
Bıçak kemikte uyan hakkını savun
Нож в кости, проснись и защищай свои права.
Eğitim lafta
Образование только на словах,
Diploman faydasız
Твой диплом бесполезен.
Boktan düzen
Гнилой порядок,
Yitirdik yaşamı
Мы потеряли жизнь.
Polis alır rüşvet parası
Полиция берёт взятки,
Yalan meclis yalan yasası
Липовый парламент, липовые законы.
Ülkem korsan seninkine gara borsa
Моя страна - пиратская, а твоя - чёрная биржа.
Denizler bizim yok lira euro dolar
Моря наши, но нет лир, евро, долларов.
Bedava yaşıyoruz dostlar bedava
Мы живём бесплатно, друзья, бесплатно,
Para yok ama gözler hep havada
Денег нет, но глаза всегда смотрят в небо.
Uyan çocuk büyü öğren
Проснись, дитя, расти и учись,
Yok kimse ülkeni tanıyan
Нет никого, кто знал бы твою страну.
Gören bu işin sonu hüsran
Видно, что конец этому делу печален,
Köz hep ölür insan
Глаза всегда умирают, человек,
Yaşamak ödev
Жить - это долг.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.
Yolu yok her gün zor
Нет у него пути, каждый день труден,
Bitmez gün derdin çok
Не кончатся твои дни, много у тебя горя.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.
Yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены,
Yol yok yol yok yol yok yolu yok
Нет пути, нет пути, нет пути, нет у него пути,
Yolsuzluklara bak
Посмотри на это бездорожье,
Doldu taştı sokak
Улицы переполнены.





Авторы: Birkan özdemir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.