Onek3i - Final Warning - перевод текста песни на немецкий

Final Warning - Onek3iперевод на немецкий




Final Warning
Letzte Warnung
I tried to warn you stay away I love too hard
Ich habe versucht, dich zu warnen, bleib weg, ich liebe zu sehr
I didn't even mean to leave you with a broken heart
Ich wollte dich nicht mal mit einem gebrochenen Herzen zurücklassen
How could you blame me when you the one that's scarred
Wie kannst du mir die Schuld geben, wenn du diejenige bist, die Narben hat
I'm still the same me but broken all apart
Ich bin immer noch derselbe, aber innerlich zerbrochen
How can somebody love you when you don't love nobody first
Wie kann dich jemand lieben, wenn du nicht zuerst jemanden liebst
Love is actually easy you don't have to cast a curse
Liebe ist eigentlich einfach, du musst keinen Fluch aussprechen
It's not about the Prada bag or the Gucci purse
Es geht nicht um die Prada-Tasche oder die Gucci-Geldbörse
I know that you proud of that but it gets on my nerves
Ich weiß, dass du stolz darauf bist, aber es geht mir auf die Nerven
Yea I like a girl that's pretty and I like a girl that's cute
Ja, ich mag ein Mädchen, das hübsch ist, und ich mag ein Mädchen, das süß ist
I don't like a girl that kick me to the curb, give me the boot like
Ich mag kein Mädchen, das mich an den Straßenrand tritt, mir den Laufpass gibt, so wie
Who are you
Wer bist du
You think that you better than me it feels like Deja Vu
Du denkst, du bist besser als ich, es fühlt sich an wie ein Déjà-vu
And if it happened before it might just happen again
Und wenn es schon einmal passiert ist, könnte es wieder passieren
You pull up in a Honda Accord, I pull up in a big-body Benz
Du fährst in einem Honda Accord vor, ich in einem fetten Benz
They want me to lose but all I ever do is win
Sie wollen, dass ich verliere, aber ich gewinne immer nur
I ain't gotta fake this shit no I ain't gotta pretend
Ich muss diesen Scheiß nicht vortäuschen, nein, ich muss mich nicht verstellen
Mama told me boy you're gonna be a star
Mama sagte mir, Junge, du wirst ein Star werden
And I believed her now look where we are
Und ich habe ihr geglaubt, und sieh, wo wir jetzt sind
She knew I was gone make it I ain't have to go too far
Sie wusste, dass ich es schaffen würde, ich musste nicht weit gehen
And I did it all with a broken heart
Und ich habe das alles mit einem gebrochenen Herzen geschafft
I tried to warn you stay away I love too hard
Ich habe versucht, dich zu warnen, bleib weg, ich liebe zu sehr
I didn't even mean to leave you with a broken heart
Ich wollte dich nicht mal mit einem gebrochenen Herzen zurücklassen
How could you blame me when you the one that's scarred
Wie kannst du mir die Schuld geben, wenn du diejenige bist, die Narben hat
I'm still the same me but broken all apart
Ich bin immer noch derselbe, aber innerlich zerbrochen
How can somebody love you when you don't love nobody first
Wie kann dich jemand lieben, wenn du nicht zuerst jemanden liebst
Love is actually easy you don't have to cast a curse
Liebe ist eigentlich einfach, du musst keinen Fluch aussprechen
It's not about the Prada bag or the Gucci purse
Es geht nicht um die Prada-Tasche oder die Gucci-Geldbörse
I know that you proud of that but it gets on my nerves
Ich weiß, dass du stolz darauf bist, aber es geht mir auf die Nerven
She want the finer things in life but I can't live that way
Sie will die feineren Dinge im Leben, aber ich kann so nicht leben
I'd rather stack my money up and give it all away
Ich würde lieber mein Geld zusammensparen und alles verschenken
It don't make me happy what do you want me to say
Es macht mich nicht glücklich, was soll ich sagen
If you just want my money you can find you a new bae
Wenn du nur mein Geld willst, kannst du dir eine neue Freundin suchen
Cause money comes and goes just like my thoughts do
Denn Geld kommt und geht, genau wie meine Gedanken
Don't ask me if I know cause I don't watch you
Frag mich nicht, ob ich es weiß, denn ich beobachte dich nicht
Don't you think to hit my phone cause I'm gone block you
Denk nicht daran, mich anzurufen, denn ich werde dich blockieren
And I know you ain't read the signs but this gone stop you
Und ich weiß, du hast die Zeichen nicht gelesen, aber das wird dich aufhalten
And I know you wanted better but there's no better than me
Und ich weiß, du wolltest etwas Besseres, aber es gibt nichts Besseres als mich
He said he'll treat you better but he ain't better than Kei
Er sagte, er wird dich besser behandeln, aber er ist nicht besser als Kei
He might be better than you but he can't compare to Kei
Er mag besser sein als du, aber er kann sich nicht mit Kei messen
Cause Kei got the key to your heart and Kei got the key to the streets
Denn Kei hat den Schlüssel zu deinem Herzen und Kei hat den Schlüssel zur Straße
I tried to warn you stay away I love too hard
Ich habe versucht, dich zu warnen, bleib weg, ich liebe zu sehr
I didn't even mean to leave you with a broken heart
Ich wollte dich nicht mal mit einem gebrochenen Herzen zurücklassen
How could you blame me when you the one that's scarred
Wie kannst du mir die Schuld geben, wenn du diejenige bist, die Narben hat
I'm still the same me but broken all apart
Ich bin immer noch derselbe, aber innerlich zerbrochen
How can somebody love you when you don't love nobody first
Wie kann dich jemand lieben, wenn du nicht zuerst jemanden liebst
Love is actually easy you don't have to cast a curse
Liebe ist eigentlich einfach, du musst keinen Fluch aussprechen
It's not about the Prada bag or the Gucci purse
Es geht nicht um die Prada-Tasche oder die Gucci-Geldbörse
I know that you proud of that but it gets on my nerves
Ich weiß, dass du stolz darauf bist, aber es geht mir auf die Nerven
It gets on my nerves
Es geht mir auf die Nerven
It gets on my nerves uh huh
Es geht mir auf die Nerven, uh huh
It gets on my nerves uh huh
Es geht mir auf die Nerven, uh huh
It gets on my nerves uh huh oooh
Es geht mir auf die Nerven, uh huh oooh





Авторы: Kemonte Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.