Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Warning
Letzte Warnung
I
tried
to
warn
you
stay
away
I
love
too
hard
Ich
habe
versucht,
dich
zu
warnen,
bleib
weg,
ich
liebe
zu
sehr
I
didn't
even
mean
to
leave
you
with
a
broken
heart
Ich
wollte
dich
nicht
mal
mit
einem
gebrochenen
Herzen
zurücklassen
How
could
you
blame
me
when
you
the
one
that's
scarred
Wie
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wenn
du
diejenige
bist,
die
Narben
hat
I'm
still
the
same
me
but
broken
all
apart
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
aber
innerlich
zerbrochen
How
can
somebody
love
you
when
you
don't
love
nobody
first
Wie
kann
dich
jemand
lieben,
wenn
du
nicht
zuerst
jemanden
liebst
Love
is
actually
easy
you
don't
have
to
cast
a
curse
Liebe
ist
eigentlich
einfach,
du
musst
keinen
Fluch
aussprechen
It's
not
about
the
Prada
bag
or
the
Gucci
purse
Es
geht
nicht
um
die
Prada-Tasche
oder
die
Gucci-Geldbörse
I
know
that
you
proud
of
that
but
it
gets
on
my
nerves
Ich
weiß,
dass
du
stolz
darauf
bist,
aber
es
geht
mir
auf
die
Nerven
Yea
I
like
a
girl
that's
pretty
and
I
like
a
girl
that's
cute
Ja,
ich
mag
ein
Mädchen,
das
hübsch
ist,
und
ich
mag
ein
Mädchen,
das
süß
ist
I
don't
like
a
girl
that
kick
me
to
the
curb,
give
me
the
boot
like
Ich
mag
kein
Mädchen,
das
mich
an
den
Straßenrand
tritt,
mir
den
Laufpass
gibt,
so
wie
You
think
that
you
better
than
me
it
feels
like
Deja
Vu
Du
denkst,
du
bist
besser
als
ich,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Déjà-vu
And
if
it
happened
before
it
might
just
happen
again
Und
wenn
es
schon
einmal
passiert
ist,
könnte
es
wieder
passieren
You
pull
up
in
a
Honda
Accord,
I
pull
up
in
a
big-body
Benz
Du
fährst
in
einem
Honda
Accord
vor,
ich
in
einem
fetten
Benz
They
want
me
to
lose
but
all
I
ever
do
is
win
Sie
wollen,
dass
ich
verliere,
aber
ich
gewinne
immer
nur
I
ain't
gotta
fake
this
shit
no
I
ain't
gotta
pretend
Ich
muss
diesen
Scheiß
nicht
vortäuschen,
nein,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
Mama
told
me
boy
you're
gonna
be
a
star
Mama
sagte
mir,
Junge,
du
wirst
ein
Star
werden
And
I
believed
her
now
look
where
we
are
Und
ich
habe
ihr
geglaubt,
und
sieh,
wo
wir
jetzt
sind
She
knew
I
was
gone
make
it
I
ain't
have
to
go
too
far
Sie
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
ich
musste
nicht
weit
gehen
And
I
did
it
all
with
a
broken
heart
Und
ich
habe
das
alles
mit
einem
gebrochenen
Herzen
geschafft
I
tried
to
warn
you
stay
away
I
love
too
hard
Ich
habe
versucht,
dich
zu
warnen,
bleib
weg,
ich
liebe
zu
sehr
I
didn't
even
mean
to
leave
you
with
a
broken
heart
Ich
wollte
dich
nicht
mal
mit
einem
gebrochenen
Herzen
zurücklassen
How
could
you
blame
me
when
you
the
one
that's
scarred
Wie
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wenn
du
diejenige
bist,
die
Narben
hat
I'm
still
the
same
me
but
broken
all
apart
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
aber
innerlich
zerbrochen
How
can
somebody
love
you
when
you
don't
love
nobody
first
Wie
kann
dich
jemand
lieben,
wenn
du
nicht
zuerst
jemanden
liebst
Love
is
actually
easy
you
don't
have
to
cast
a
curse
Liebe
ist
eigentlich
einfach,
du
musst
keinen
Fluch
aussprechen
It's
not
about
the
Prada
bag
or
the
Gucci
purse
Es
geht
nicht
um
die
Prada-Tasche
oder
die
Gucci-Geldbörse
I
know
that
you
proud
of
that
but
it
gets
on
my
nerves
Ich
weiß,
dass
du
stolz
darauf
bist,
aber
es
geht
mir
auf
die
Nerven
She
want
the
finer
things
in
life
but
I
can't
live
that
way
Sie
will
die
feineren
Dinge
im
Leben,
aber
ich
kann
so
nicht
leben
I'd
rather
stack
my
money
up
and
give
it
all
away
Ich
würde
lieber
mein
Geld
zusammensparen
und
alles
verschenken
It
don't
make
me
happy
what
do
you
want
me
to
say
Es
macht
mich
nicht
glücklich,
was
soll
ich
sagen
If
you
just
want
my
money
you
can
find
you
a
new
bae
Wenn
du
nur
mein
Geld
willst,
kannst
du
dir
eine
neue
Freundin
suchen
Cause
money
comes
and
goes
just
like
my
thoughts
do
Denn
Geld
kommt
und
geht,
genau
wie
meine
Gedanken
Don't
ask
me
if
I
know
cause
I
don't
watch
you
Frag
mich
nicht,
ob
ich
es
weiß,
denn
ich
beobachte
dich
nicht
Don't
you
think
to
hit
my
phone
cause
I'm
gone
block
you
Denk
nicht
daran,
mich
anzurufen,
denn
ich
werde
dich
blockieren
And
I
know
you
ain't
read
the
signs
but
this
gone
stop
you
Und
ich
weiß,
du
hast
die
Zeichen
nicht
gelesen,
aber
das
wird
dich
aufhalten
And
I
know
you
wanted
better
but
there's
no
better
than
me
Und
ich
weiß,
du
wolltest
etwas
Besseres,
aber
es
gibt
nichts
Besseres
als
mich
He
said
he'll
treat
you
better
but
he
ain't
better
than
Kei
Er
sagte,
er
wird
dich
besser
behandeln,
aber
er
ist
nicht
besser
als
Kei
He
might
be
better
than
you
but
he
can't
compare
to
Kei
Er
mag
besser
sein
als
du,
aber
er
kann
sich
nicht
mit
Kei
messen
Cause
Kei
got
the
key
to
your
heart
and
Kei
got
the
key
to
the
streets
Denn
Kei
hat
den
Schlüssel
zu
deinem
Herzen
und
Kei
hat
den
Schlüssel
zur
Straße
I
tried
to
warn
you
stay
away
I
love
too
hard
Ich
habe
versucht,
dich
zu
warnen,
bleib
weg,
ich
liebe
zu
sehr
I
didn't
even
mean
to
leave
you
with
a
broken
heart
Ich
wollte
dich
nicht
mal
mit
einem
gebrochenen
Herzen
zurücklassen
How
could
you
blame
me
when
you
the
one
that's
scarred
Wie
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wenn
du
diejenige
bist,
die
Narben
hat
I'm
still
the
same
me
but
broken
all
apart
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
aber
innerlich
zerbrochen
How
can
somebody
love
you
when
you
don't
love
nobody
first
Wie
kann
dich
jemand
lieben,
wenn
du
nicht
zuerst
jemanden
liebst
Love
is
actually
easy
you
don't
have
to
cast
a
curse
Liebe
ist
eigentlich
einfach,
du
musst
keinen
Fluch
aussprechen
It's
not
about
the
Prada
bag
or
the
Gucci
purse
Es
geht
nicht
um
die
Prada-Tasche
oder
die
Gucci-Geldbörse
I
know
that
you
proud
of
that
but
it
gets
on
my
nerves
Ich
weiß,
dass
du
stolz
darauf
bist,
aber
es
geht
mir
auf
die
Nerven
It
gets
on
my
nerves
Es
geht
mir
auf
die
Nerven
It
gets
on
my
nerves
uh
huh
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
uh
huh
It
gets
on
my
nerves
uh
huh
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
uh
huh
It
gets
on
my
nerves
uh
huh
oooh
Es
geht
mir
auf
die
Nerven,
uh
huh
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kemonte Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.