Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peggio di oggi
Schlimmer als heute
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Die
italienische
Politik,
die
Schule,
die
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Die
italienische
Musik,
die
Arbeit
und
die
Gesellschaft
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Die
italienische
Küche,
das
Rauchen,
das
Gesundheitswesen
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Die
italienische
Komödie,
die
Leute
und
deine
Stadt
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
Quand'erano
giovani
i
nostri
genitori
Als
unsere
Eltern
jung
waren
E
Craxi
indebitava
l'Italia
per
tre
generazioni
Und
Craxi
Italien
für
drei
Generationen
verschuldete
Non
c'era
il
cell
ma
usavo
la
cabina
a
gettoni
Gab
es
kein
Handy,
aber
ich
benutzte
die
Telefonzelle
mit
Münzen
Ora
muoio
di
stress,
al
terzo
squillo
mi
hai
rotto
i
coglioni.
Jetzt
sterbe
ich
vor
Stress,
beim
dritten
Klingeln
hast
du
mir
auf
den
Sack
gegangen,
Schatz.
Prendevo
il
pullman
la
mattina
Ich
nahm
morgens
den
Bus
E
mi
lavavo
col
sapone
di
marsiglia,
non
con
l'amuchina
Und
wusch
mich
mit
Marseiller
Seife,
nicht
mit
Desinfektionsmittel
Era
meglio
prima
quando
nei
bar
Es
war
früher
besser,
als
wir
in
den
Bars
Parlavamo
di
Ronaldo
e
non
di
Neymar,
la
Serie
A.
Über
Ronaldo
sprachen
und
nicht
über
Neymar,
die
Serie
A.
Era
meglio
della
premier
ad
occhi
chiusi
War
mit
geschlossenen
Augen
besser
als
die
Premier
League
Il
Premier
stipendiava
ancora
Gullit
e
non
Ruby
Der
Premier
bezahlte
noch
Gullit
und
nicht
Ruby
Sognavamo
il
Bullit
e
il
Malaguti
Wir
träumten
von
Bullit
und
Malaguti
Ascoltavamo
le
storie
dei
bulli
restando
muti
Wir
hörten
den
Geschichten
der
Bullen
zu
und
blieben
stumm
Siamo
cresciuti
senza
guardare
Naruto
Wir
sind
aufgewachsen,
ohne
Naruto
zu
schauen
Mi
disegnavo
sul
petto
le
sette
stelle
di
Hokuto
Ich
zeichnete
mir
die
sieben
Sterne
von
Hokuto
auf
die
Brust
Era
meglio
prima,
quando
la
vita
era
più
facile
Es
war
früher
besser,
als
das
Leben
einfacher
war
E
si
potevano
mangiare
anche
le
fragole.
Und
man
sogar
Erdbeeren
essen
konnte.
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Die
italienische
Politik,
die
Schule,
die
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Die
italienische
Musik,
die
Arbeit
und
die
Gesellschaft
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Die
italienische
Küche,
das
Rauchen,
das
Gesundheitswesen
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Die
italienische
Komödie,
die
Leute
und
deine
Stadt
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
Quando
si
fumava
l'erba
non
pippavi
cocaina
Als
man
Gras
rauchte,
hat
man
kein
Kokain
geschnupft
I
ragazzini
di
oggi
quella
merda
la
fanno
prima
Die
Jugendlichen
von
heute
nehmen
diese
Scheiße
früher
Poi
il
fumo
che
c'è
adesso
non
sballa
ma
ti
allucina
Dann
macht
dich
das
Gras,
das
es
jetzt
gibt,
nicht
high,
sondern
du
halluzinierst
Su
due
grammi
che
prendo
un
grammo
e
mezzo
è
di
paraffina.
Von
zwei
Gramm,
die
ich
nehme,
sind
eineinhalb
Gramm
Paraffin.
Per
dirti
sto
uscendo
passavo
a
citofonarti
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ausgehe,
kam
ich
vorbei,
um
an
deiner
Tür
zu
klingeln
Imparavo
a
baccagliare
guardando
i
più
grandi
Ich
lernte
zu
flirten,
indem
ich
die
Älteren
beobachtete
Ma
quelle
della
mia
età
uscivano
coi
più
grandi.
Aber
die
in
meinem
Alter
gingen
mit
den
Älteren
aus.
Le
mie
amiche
sognavano
di
essere
a
"Non
è
la
Rai"
Meine
Freundinnen
träumten
davon,
bei
"Non
è
la
Rai"
zu
sein
Mentre
noi
sognavamo
i
mondiali
del
'94
Während
wir
von
der
WM
'94
träumten
Loro
copiavano
ad
Ambra
i
passi
di
danza
Sie
ahmten
Ambras
Tanzschritte
nach
Noi
tutti
col
codino
come
Roberto
Baggio.
Wir
alle
mit
dem
Zopf
wie
Roberto
Baggio.
Ascoltavamo
il
Wu-Tang,
i
Run
DMC,
gli
N.W.A.
Wir
hörten
Wu-Tang,
Run
DMC,
N.W.A.
Nas,
Biggie
e
Pac,
mica
Waka
Floka
Flame
Nas,
Biggie
und
Pac,
nicht
Waka
Flocka
Flame
E
anche
i
Onemic
erano
meglio
prima
(meglio
prima)
Und
auch
Onemic
waren
früher
besser
(besser
früher)
Prima
che
l'Hip-Hop
italiano
andasse
in
rovina.
Bevor
der
italienische
Hip-Hop
den
Bach
runterging.
La
politica
italiana,
la
scuola,
la
serie
A
Die
italienische
Politik,
die
Schule,
die
Serie
A
La
musica
italiana,
il
lavoro
e
la
società
Die
italienische
Musik,
die
Arbeit
und
die
Gesellschaft
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
La
cucina
italiana,
il
fumo,
la
sanità
Die
italienische
Küche,
das
Rauchen,
das
Gesundheitswesen
La
commedia
all'italiana,
la
gente
e
la
tua
città
Die
italienische
Komödie,
die
Leute
und
deine
Stadt
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute
Sono
peggio
di
ieri,
domani
peggio
di
oggi.
Sind
schlimmer
als
gestern,
morgen
schlimmer
als
heute.
Prima
si
stava
molto
meglio
Früher
war
es
viel
besser
Tutto
andava
molto
meglio
Alles
lief
viel
besser
Non
c'era
questo,
neanche
quello
Es
gab
dies
nicht,
auch
jenes
nicht
Ma
tutto
andava
molto
meglio
Aber
alles
lief
viel
besser
La
nostalgia
è
il
più
grande
difetto
italiano,
ok?!
Nostalgie
ist
der
größte
italienische
Fehler,
okay?!
Prima
andava
meglio
ma
prima
non
c'eravamo,
ok?!
Früher
war
es
besser,
aber
früher
waren
wir
nicht
da,
okay?!
Prima
si
stava
molto
meglio
Früher
war
es
viel
besser
Tutto
andava
molto
meglio
Alles
lief
viel
besser
Non
c'era
questo,
neanche
quello
Es
gab
dies
nicht,
auch
jenes
nicht
Ma
tutto
andava
molto
meglio
Aber
alles
lief
viel
besser
La
nostalgia
è
il
più
grande
difetto
italiano,
ok?!
Nostalgie
ist
der
größte
italienische
Fehler,
okay?!
Prima
andava
meglio
ma
prima
non
c'eravamo,
ok?!
Früher
war
es
besser,
aber
früher
waren
wir
nicht
da,
okay?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.