Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오늘도
have
a
nice
day
Auch
heute,
hab
einen
schönen
Tag
새벽
안개
이슬
내리면
Wenn
der
Tau
im
Morgennebel
fällt
눈
비비고
일어나야지
Reibe
ich
mir
die
Augen
und
muss
aufstehen
텅
빈
방
우두커니
앉아
Sitzend
allein
im
leeren
Zimmer
넌
하나도
궁금해하지
않을
하루
Ein
Tag,
der
dich
kein
bisschen
interessieren
wird
또다시
난
이
자리
긴
기다림
Wieder
bin
ich
an
diesem
Ort,
langes
Warten
그저
너에겐
아무도
아닌
Für
dich
nur
irgendwer
스쳐
간다,
aww
Ich
ziehe
vorbei,
aww
눈부시게
빛나는
너에게
Zu
dir,
die
du
blendend
strahlst
햇살
속에
숨어든
별들처럼
Wie
Sterne,
versteckt
im
Sonnenschein
아주
잠깐만
잠시
다가갈까?
Soll
ich
mich
nur
ganz
kurz
nähern?
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
똑같은
하늘,
같은
공기,
just
another
day
Gleicher
Himmel,
gleiche
Luft,
just
another
day
서로가
다른
곳을
바라보고
있지만
Obwohl
wir
an
verschiedene
Orte
blicken
늦지
않았다면
이제
용기를
내
Wenn
es
nicht
zu
spät
ist,
fasse
ich
jetzt
Mut
흔적도
없이
부서진대도
Auch
wenn
ich
spurlos
zerbreche
다시
너에게
닿을
수
있다면
Wenn
ich
dich
wieder
erreichen
könnte
내
전부
네게
던질
텐데
Würde
ich
mein
Alles
zu
dir
werfen
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takеs
me
high,
but
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
mе
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
거짓말처럼
비가
내린다
Wie
eine
Lüge
fällt
der
Regen
태양은
뜨겁게
일렁일렁이고
Die
Sonne
flimmert
heiß
조금
가까이,
잠시
이대로
Ein
wenig
näher,
für
einen
Moment
so
bleiben
조그만
얼룩도
남기지
않을테니
Damit
ich
nicht
den
kleinsten
Fleck
hinterlasse
이
비에
숨어
힘이
든다면
Wenn
du
dich
in
diesem
Regen
versteckst
und
es
schwer
ist
이젠
울어도
돼,
너를
감싸고
Darfst
du
jetzt
weinen,
ich
umhülle
dich
다신
없을
마지막
춤을
추고
난
Ich
tanze
den
letzten
Tanz,
den
es
nie
wieder
geben
wird,
und
dann
아무도
모를,
goodbye
love
Ein
niemandem
bekanntes,
goodbye
love
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
high,
but
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Your
love
takes
me
higher
than
I've
never
been
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stribling, Charles Stephens, Jin Choi, Hui Jeong Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.