Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明けの世界
Welt der Morgendämmerung
大事なことは、ありふれてるんだ
Die
wichtigen
Dinge
sind
alltäglich,
目の前の暮らし
das
Leben
direkt
vor
unseren
Augen.
光の色を
君と見つけたい
Ich
möchte
die
Farbe
des
Lichts
mit
dir
finden,
止まない雨と流れる涙
Der
nicht
endende
Regen
und
fließende
Tränen,
日差しと君を想うよ
ich
denke
an
das
Sonnenlicht
und
an
dich.
そう
守りたいたったひとつは
Ja,
das
Eine,
das
ich
beschützen
möchte,
ずっとそばにあったんだ
war
immer
an
meiner
Seite.
抱きしめるんだ
夜明けの世界を
Ich
umarme
sie,
die
Welt
der
Morgendämmerung.
水平線はどこまでも伸びている
Der
Horizont
erstreckt
sich
endlos
weit.
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Nennen
wir
die
Liebe,
die
wir
zuletzt
fanden,
Licht.
今日は
祝いの日だ
Heute
ist
ein
Tag
zum
Feiern.
不安の海に溺れる気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
im
Meer
der
Angst
zu
ertrinken.
君の手を握っていよう
Lass
mich
deine
Hand
halten.
指先の震えだって
Selbst
das
Zittern
der
Fingerspitzen
生きてる証さ
だから
ist
ein
Beweis
dafür,
am
Leben
zu
sein,
deshalb
まっすぐ歩いていこう
lass
uns
geradewegs
weitergehen.
正解はないって
気づいていたけど
Ich
wusste
zwar,
dass
es
keine
richtige
Antwort
gibt,
aber
嘘は言わないで
lüge
bitte
nicht.
白黒じゃない、答えの色は
Die
Farbe
der
Antwort
ist
nicht
schwarz
oder
weiß,
わからない?
verstehst
du
das
nicht?
繰りかえす夢と明け方の記憶
Wiederkehrende
Träume
und
Erinnerungen
an
die
Morgendämmerung.
一人じゃ生きられないと
Dass
ich
nicht
allein
leben
kann
–
知った時にさ
世界が開いた
als
ich
das
erkannte,
öffnete
sich
die
Welt.
暗闇に光が差した
Licht
fiel
in
die
Dunkelheit.
抱きしめたいよ
愛すべき未来を
Ich
möchte
sie
umarmen,
die
liebenswerte
Zukunft.
残酷な横顔を見つめている
Ich
starre
auf
ihr
grausames
Profil.
心の場所
わからなくなるけど
Obwohl
ich
manchmal
den
Ort
meines
Herzens
aus
den
Augen
verliere,
どうか
隣にいて
bitte,
bleib
an
meiner
Seite.
止められないよ
壊れた時間が
Ich
kann
sie
nicht
aufhalten,
die
zerbrochene
Zeit,
僕ら引き裂こうとする
die
versucht,
uns
auseinanderzureißen.
それでも
立って
どうか
Aber
trotzdem,
steh
auf,
bitte.
立ち上がった先
光があるさ
Dort,
wo
du
aufstehst,
gibt
es
Licht.
譲れやしない
ものばかりが
Die
Dinge,
die
ich
nicht
aufgeben
kann,
Where
am
I?
Where
are
you
now?
Where
am
I?
Where
are
you
now?
探してるんだ
信じたいんだ
Ich
suche
danach,
ich
möchte
glauben,
答えはすぐそこに
die
Antwort
ist
genau
dort.
真っ暗な森に立っている
Ich
stehe
in
einem
stockdunklen
Wald.
声がかすかに響く
Eine
Stimme
hallt
leise
wider.
抱きしめるんだ
夜明けの世界を
Ich
umarme
sie,
die
Welt
der
Morgendämmerung.
水平線はどこまでも伸びている
Der
Horizont
erstreckt
sich
endlos
weit.
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Nennen
wir
die
Liebe,
die
wir
zuletzt
fanden,
Licht.
今日は
祝いの日だ
Heute
ist
ein
Tag
zum
Feiern.
不安の海に溺れる気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
im
Meer
der
Angst
zu
ertrinken.
君の手を握っていよう
Lass
mich
deine
Hand
halten.
指先の震えだって
Selbst
das
Zittern
der
Fingerspitzen
生きてる証さ
だから
ist
ein
Beweis
dafür,
am
Leben
zu
sein,
deshalb
まっすぐ歩いていこう
lass
uns
geradewegs
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Melin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.