ONEW - 夜明けの世界 - перевод текста песни на немецкий

夜明けの世界 - ONEWперевод на немецкий




夜明けの世界
Welt der Morgendämmerung
大事なことは、ありふれてるんだ
Die wichtigen Dinge sind alltäglich,
目の前の暮らし
das Leben direkt vor unseren Augen.
光の色を 君と見つけたい
Ich möchte die Farbe des Lichts mit dir finden,
それだけさ
das ist alles.
止まない雨と流れる涙
Der nicht endende Regen und fließende Tränen,
日差しと君を想うよ
ich denke an das Sonnenlicht und an dich.
そう 守りたいたったひとつは
Ja, das Eine, das ich beschützen möchte,
ずっとそばにあったんだ
war immer an meiner Seite.
抱きしめるんだ 夜明けの世界を
Ich umarme sie, die Welt der Morgendämmerung.
水平線はどこまでも伸びている
Der Horizont erstreckt sich endlos weit.
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Nennen wir die Liebe, die wir zuletzt fanden, Licht.
今日は 祝いの日だ
Heute ist ein Tag zum Feiern.
不安の海に溺れる気がした
Ich hatte das Gefühl, im Meer der Angst zu ertrinken.
君の手を握っていよう
Lass mich deine Hand halten.
指先の震えだって
Selbst das Zittern der Fingerspitzen
生きてる証さ だから
ist ein Beweis dafür, am Leben zu sein, deshalb
まっすぐ歩いていこう
lass uns geradewegs weitergehen.
正解はないって 気づいていたけど
Ich wusste zwar, dass es keine richtige Antwort gibt, aber
嘘は言わないで
lüge bitte nicht.
白黒じゃない、答えの色は
Die Farbe der Antwort ist nicht schwarz oder weiß,
わからない?
verstehst du das nicht?
繰りかえす夢と明け方の記憶
Wiederkehrende Träume und Erinnerungen an die Morgendämmerung.
一人じゃ生きられないと
Dass ich nicht allein leben kann
知った時にさ 世界が開いた
als ich das erkannte, öffnete sich die Welt.
暗闇に光が差した
Licht fiel in die Dunkelheit.
抱きしめたいよ 愛すべき未来を
Ich möchte sie umarmen, die liebenswerte Zukunft.
残酷な横顔を見つめている
Ich starre auf ihr grausames Profil.
心の場所 わからなくなるけど
Obwohl ich manchmal den Ort meines Herzens aus den Augen verliere,
どうか 隣にいて
bitte, bleib an meiner Seite.
止められないよ 壊れた時間が
Ich kann sie nicht aufhalten, die zerbrochene Zeit,
僕ら引き裂こうとする
die versucht, uns auseinanderzureißen.
それでも 立って どうか
Aber trotzdem, steh auf, bitte.
立ち上がった先 光があるさ
Dort, wo du aufstehst, gibt es Licht.
譲れやしない ものばかりが
Die Dinge, die ich nicht aufgeben kann,
増えてくよ
werden immer mehr.
Where am I? Where are you now?
Where am I? Where are you now?
あの景色を
Jene Landschaft...
探してるんだ 信じたいんだ
Ich suche danach, ich möchte glauben,
答えはすぐそこに
die Antwort ist genau dort.
真っ暗な森に立っている
Ich stehe in einem stockdunklen Wald.
声がかすかに響く
Eine Stimme hallt leise wider.
抱きしめるんだ 夜明けの世界を
Ich umarme sie, die Welt der Morgendämmerung.
水平線はどこまでも伸びている
Der Horizont erstreckt sich endlos weit.
最後に見つけた愛を光と呼ぼう
Nennen wir die Liebe, die wir zuletzt fanden, Licht.
今日は 祝いの日だ
Heute ist ein Tag zum Feiern.
不安の海に溺れる気がした
Ich hatte das Gefühl, im Meer der Angst zu ertrinken.
君の手を握っていよう
Lass mich deine Hand halten.
指先の震えだって
Selbst das Zittern der Fingerspitzen
生きてる証さ だから
ist ein Beweis dafür, am Leben zu sein, deshalb
まっすぐ歩いていこう
lass uns geradewegs weitergehen.





Авторы: Josef Melin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.