Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believing Yourself
An dich selbst glauben
Tin
Tưởng
Vào
Chính
MìnhRút
gọn
An
dich
selbst
glauben
Em
à...
trong
cuộc
sống
sẽ
có
nhiều
lần
vấp
ngã.
Du...
im
Leben
wirst
du
oft
stolpern.
Và
mỗi
lần
kết
thúc
lại
sẽ
là
một
bắt
đầu
mới.
Und
jedes
Ende
wird
ein
neuer
Anfang
sein.
Em
đừng
vội
nãn
lòng
nhé...
hãy
tin
tưởng
vào
chính
mình.
Verliere
nicht
so
schnell
den
Mut,
okay?...
Glaube
an
dich
selbst.
Và
đi
đến
ước
mơ.
Und
folge
deinem
Traum.
Here
we
go!!!
Los
geht's!!!
Cảm
giác
kết
thúc
một
mối
tình
đầu.
Das
Gefühl,
wenn
die
erste
Liebe
endet.
Giống
như
loài
chim
sẽ
không
bay
được.
Ist
wie
ein
Vogel,
der
nicht
fliegen
kann.
Vùi
mình
trong
bóng
đêm
hay
góc
cuối
đường.
Sich
im
Dunkeln
oder
in
der
letzten
Ecke
verstecken.
Thật
dại
khờ
thiếu
vắng
chút
kiên
cường.
Wirklich
töricht,
es
fehlt
ein
wenig
Standhaftigkeit.
Và
đừng
cảm
giác
chẳng
biết
những
niềm
vui.
Und
fühle
nicht,
als
kenntest
du
keine
Freude
mehr.
Mắt
môi
nụ
cười
sẽ
mãi
chôn
vùi.
Augen,
Lippen,
Lächeln
für
immer
begraben.
Chẳng
còn
niềm
tin
cuộc
sống
đầy
hạnh
phúc.
Kein
Glaube
mehr
an
ein
glückliches
Leben.
Chẳng
cần
biết
đâu
là
giấc
mơ.
Nicht
mehr
wissen
wollen,
was
der
Traum
ist.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
đứng
lên
bước
qua,
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Steh
auf
und
geh
weiter,
Xóa
nhòa
buồn
đau.
thời
gian
chính
là
liều
thuốc.
Lösche
den
Schmerz.
Zeit
ist
die
Medizin.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
là
chính
mình.
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Sei
du
selbst.
Đường
dài
phía
trước
giấc
mơ
yên
bình...
Der
lange
Weg
vor
dir,
ein
friedlicher
Traum...
Cảm
giác
kết
thúc
một
mối
tình
đầu.
Das
Gefühl,
wenn
die
erste
Liebe
endet.
Giống
như
loài
chim
sẽ
không
bay
được.
Ist
wie
ein
Vogel,
der
nicht
fliegen
kann.
Vùi
mình
trong
bóng
đêm
hay
góc
cuối
đường.
Sich
im
Dunkeln
oder
in
der
letzten
Ecke
verstecken.
Thật
dại
khờ
thiếu
vắng
chút
kiên
cường.
Wirklich
töricht,
es
fehlt
ein
wenig
Standhaftigkeit.
Và
đừng
cảm
giác
chẳng
biết
những
niềm
vui.
Und
fühle
nicht,
als
kenntest
du
keine
Freude
mehr.
Mắt
môi
nụ
cười
sẽ
mãi
chôn
vùi.
Augen,
Lippen,
Lächeln
für
immer
begraben.
Chẳng
còn
niềm
tin
cuộc
sống
đầy
hạnh
phúc.
Kein
Glaube
mehr
an
ein
glückliches
Leben.
Chẳng
cần
biết
đâu
là
giấc
mơ.
Nicht
mehr
wissen
wollen,
was
der
Traum
ist.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
đứng
lên
bước
qua,
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Steh
auf
und
geh
weiter,
Xóa
nhòa
buồn
đau.
thời
gian
chính
là
liều
thuốc.
Lösche
den
Schmerz.
Zeit
ist
die
Medizin.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
là
chính
mình.
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Sei
du
selbst.
Đường
dài
phía
trước
giấc
mơ
yên
bình...
Der
lange
Weg
vor
dir,
ein
friedlicher
Traum...
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
đứng
lên
bước
qua,
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Steh
auf
und
geh
weiter,
Xóa
nhòa
buồn
đau.
thời
gian
chính
là
liều
thuốc.
Lösche
den
Schmerz.
Zeit
ist
die
Medizin.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
là
chính
mình
(zeee!!!!!)
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Sei
du
selbst
(zeee!!!!!)
Đường
dài
phía
trước
giấc
mơ
bình
yên...
Der
lange
Weg
vor
dir,
ein
friedlicher
Traum...
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
đứng
lên
bước
qua,
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Steh
auf
und
geh
weiter,
Xóa
nhòa
buồn
đau.
thời
gian
chính
là
liều
thuốc.
Lösche
den
Schmerz.
Zeit
ist
die
Medizin.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
là
chính
mình.
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Sei
du
selbst.
Đường
dài
phía
trước
giấc
mơ
yên
bình...
Der
lange
Weg
vor
dir,
ein
friedlicher
Traum...
Anh
luôn
tin
rằng
thời
gian
sẽ
là
liều
thuốc
tốt
nhất
Ich
glaube
immer
daran,
dass
Zeit
die
beste
Medizin
ist
để
có
thể
chữa
lành
vết
thương
của
em.
um
deine
Wunden
heilen
zu
können.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
đứng
lên
bước
qua,
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Steh
auf
und
geh
weiter,
Xóa
nhòa
buồn
đau.
thời
gian
chính
là
liều
thuốc.
Lösche
den
Schmerz.
Zeit
ist
die
Medizin.
Just
Believing
In
Yourself...
Hãy
là
chính
mình.
Glaube
einfach
an
dich
selbst...
Sei
du
selbst.
Đường
dài
phía
trước
giấc
mơ
yên
bình...
Der
lange
Weg
vor
dir,
ein
friedlicher
Traum...
Anh
luôn
tin
rằng...
thời
gian
sẽ
là
liều
thuốc
tốt
nhất
Ich
glaube
immer
daran...
Zeit
ist
die
beste
Medizin
để
chữa
lành
vết
thương
của
em
um
deine
Wunden
zu
heilen
Và
anh
hi
vọng
bài
hát
này
sẽ
giúp
em
vượt
qua
nỗi
đau
và
vui
trở
lại.
Em
nhé!
Und
ich
hoffe,
dieses
Lied
hilft
dir,
den
Schmerz
zu
überwinden
und
wieder
fröhlich
zu
werden.
Ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VEUNG DAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.