Текст и перевод песни Ong Cao Thang - Anh Da Trong Cho Hu Vo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Da Trong Cho Hu Vo
Anh Da Trong Cho Hu Vo
Bài
hát:
Anh
đã
trông
chờ
hư
vô
I've
been
waiting
for
nothing
Trình
bày:
Noo
Phước
Thịnh
Performed
by:
Noo
Phước
Thịnh
Phía
cuối
con
phố
dài
At
the
end
of
the
long
street
Ở
nơi
đoạn
đường
rẽ
hai
Where
the
two
roads
meet
Một
người
thì
rẽ
bên
phải
One
person
turns
right
Với
hướng
còn
lại
đã
biết
là
ai.
And
the
other
direction
is
already
known.
Lúc
xưa
em
nói
là:
You
used
to
say:
Tình
yêu
của
đôi
chúng
ta
Our
love
Dù
rằng
trời
đất
đổi
dời
Even
if
the
heavens
and
earth
change
Hãy
cứ
chờ
đợi,
tới
sắp
rã
rời.
Just
wait,
until
you're
about
to
fall
apart.
Đêm
xuống,
khao
khát
qua
mặt
sương
buông
As
night
falls,
desire
comes
through
the
fog
Ở
nơi
ô
cửa
gió
anh
đã
trông
chờ
hư
vô.
At
the
window
pane,
I've
been
waiting
for
nothing.
Đã
nói
là
yêu
sao
bây
giờ
lại
You
said
you
loved
me,
but
now
Sao
bây
giờ
xa
như
thế
You're
so
far
away
Có
lúc
em
nói
sớm
mai
trở
lại
Sometimes
you
say
you'll
be
back
tomorrow
Bây
giờ
vẫn
chưa
thấy
đâu.
But
now
I
still
haven't
seen
you.
Thôi
đi
thì
đi
có
khi
sẽ
buồn
Alright,
go
away,
it
will
be
sad
Nhưng
thôi
thà
ta
như
thế
But
it's
better
for
us
to
be
like
this
Còn
hơn
lời
nói
cứ
bên
nhau
Than
to
keep
saying
we're
together
Mà
sự
thật
lại
chẳng
thấy
đâu.
But
the
truth
is,
you're
nowhere
to
be
found.
Biết
có
lúc
sẽ
phải
thờ
dài
I
know
there
will
come
a
time
when
I
will
sigh
Khi
phải
có
thêm
vai
thứ
hai
When
there
will
be
someone
else
Đã
thay
thế
vị
trí
của
anh
Who
has
taken
my
place
Mà
cách
đây
hai
tháng
thôi.
Just
two
months
ago.
Dẫu
biết
giữa
chốn
cuộc
tình
Even
though
I
know
that
in
love
Em
và
ai
kia
cũng
sẽ
đi
You
and
that
other
person
will
also
pass
Thôi
thì
mong
hạnh
phúc
ấy
Well
then,
I
hope
that
happiness
Phía
cuối
con
phố
dài
At
the
end
of
the
long
street
Ở
nơi
đoạn
đường
rẽ
hai
Where
the
two
roads
meet
Một
người
thì
rẽ
bên
phải
One
person
turns
right
Với
hướng
còn
lại
đã
biết
là
ai.
And
the
other
direction
is
already
known.
Lúc
xưa
em
nói
là:
You
used
to
say:
Tình
yêu
của
đôi
chúng
ta
Our
love
Dù
rằng
trời
đất
đổi
dời
Even
if
the
heavens
and
earth
change
Hãy
cứ
chờ
đợi,
tới
sắp
rã
rời.
Just
wait,
until
you're
about
to
fall
apart.
Đêm
xuống,
khao
khát
qua
mặt
sương
buông
As
night
falls,
desire
comes
through
the
fog
Ở
nơi
ô
cửa
gió
anh
đã
trông
chờ
hư
vô.
At
the
window
pane,
I've
been
waiting
for
nothing.
Đã
nói
là
yêu
sao
bây
giờ
lại
You
said
you
loved
me,
but
now
Sao
bây
giờ
xa
như
thế
You're
so
far
away
Có
lúc
em
nói
sớm
mai
trở
lại
Sometimes
you
say
you'll
be
back
tomorrow
Bây
giờ
vẫn
chưa
thấy
đâu.
But
now
I
still
haven't
seen
you.
Thôi
đi
thì
đi
có
khi
sẽ
buồn
Alright,
go
away,
it
will
be
sad
Nhưng
thôi
thà
ta
như
thế
But
it's
better
for
us
to
be
like
this
Còn
hơn
lời
nói
cứ
bên
nhau
Than
to
keep
saying
we're
together
Mà
sự
thật
lại
chẳng
thấy
đâu.
But
the
truth
is,
you're
nowhere
to
be
found.
Đã
nói
là
yêu
sao
bây
giờ
lại
You
said
you
loved
me,
but
now
Sao
bây
giờ
xa
như
thế
You're
so
far
away
Có
lúc
em
nói
sớm
mai
trở
lại
Sometimes
you
say
you'll
be
back
tomorrow
Bây
giờ
vẫn
chưa
thấy
đâu.
But
now
I
still
haven't
seen
you.
Thôi
đi
thì
đi
có
khi
sẽ
buồn
Alright,
go
away,
it
will
be
sad
Nhưng
thôi
thà
ta
như
thế
But
it's
better
for
us
to
be
like
this
Còn
hơn
lời
nói
cứ
bên
nhau
Than
to
keep
saying
we're
together
Mà
sự
thật
lại
chẳng
thấy
đâu.
But
the
truth
is,
you're
nowhere
to
be
found.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vuong Anh Tu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.