Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Cho Anh Cơ Hội
Gib mir eine Chance
Qua
bao
lâu
anh
chờ
em
mãi
Wie
lange
habe
ich
schon
auf
dich
gewartet
Chờ
giây
phút
em
tin
anh
đưa
em
đi
trên
lối
dài
Auf
den
Moment
gewartet,
dass
du
mir
vertraust,
dich
auf
unserem
langen
Weg
zu
begleiten
Niềm
tin
đó
...
dẫu
biết
là
khó
Dieses
Vertrauen
...
obwohl
ich
weiß,
dass
es
schwer
ist
Vì
tháng
ngày
sau
như
em
nói
cũng
phải
xa
nhau
Denn
die
Tage
danach,
wie
du
sagtest,
müssen
wir
auch
getrennt
sein
Nhưng
em
ơi
bây
giờ
anh
muốn
Aber
Liebling,
jetzt
möchte
ich
Một
lần
nhỏ
nhoi
xin
em
cho
anh
cơ
hội
bày
tỏ
Ein
einziges,
kleines
Mal,
bitte
gib
mir
die
Chance,
es
auszudrücken
Và
anh
sẽ
cho
em
đước
thấy
Und
ich
werde
dich
sehen
lassen
Tình
cảm
của
anh
không
như
gió
thoáng
mây
bay
Dass
meine
Gefühle
nicht
wie
flüchtiger
Wind
und
vorbeiziehende
Wolken
sind
Lần
đầu
ngu
ngơ
khi
anh
nhìn
em
qua
tấm
hình
đôi
mắt
buồn
Das
erste
Mal
unbeholfen,
als
ich
dich
durch
das
Bild
mit
den
traurigen
Augen
sah
Làm
nỗi
lòng
anh
xôn
xao
lòng
anh
nôn
nao
muốn
được
thấy
em
Machte
mein
Herz
flattern,
mein
Herz
sehnte
sich
danach,
dich
zu
sehen
Nhưng
không
phải
là
thế
này
Aber
nicht
so
wie
jetzt
Ước
chi
đôi
mình
trước
đây
...
Ich
wünschte,
wir
hätten
uns
früher
...
Tình
cờ
gặp
nhau
trên
đường
đời
và
ta
sẽ
thành
đôi...
Zufällig
auf
dem
Lebensweg
getroffen
und
wären
ein
Paar
geworden...
Đừng
ngại
chi
em
ơi!
Xin
đừng
cho
anh
thêm
hàng
vạn
lý
do
Zögere
nicht,
Liebling!
Bitte
gib
mir
nicht
noch
unzählige
Gründe
Đừng
hỏi
ngày
mai
xa
nhau
thì
sao
cho
em
thêm
ngàn
đắn
đo
Frag
nicht,
was
ist,
wenn
wir
morgen
getrennt
sind,
was
dir
tausend
weitere
Zweifel
gibt
Tin
anh
ta
cùng
bước
thôi
Vertrau
mir,
lass
uns
einfach
zusammen
gehen
Dẫu
ra
sao
vẫn
có
đôi
Egal
was
passiert,
wir
bleiben
ein
Paar
Chỉ
cần
em
cho
anh
1 lần
thôi
...
Cơ
Hội!
Ich
brauche
nur,
dass
du
mir
eine
einzige
Chance
gibst
...
Eine
Chance!
Hôm
nay
là
sinh
nhật
em
đấy
...
Heute
ist
dein
Geburtstag
...
Lòng
anh
muốn
vui
lây
nhưng
sao
thâm
tâm
anh
vẫn
buồn
Mein
Herz
möchte
sich
mitfreuen,
aber
tief
im
Inneren
bin
ich
immer
noch
traurig
Vì
anh
muốn
đôi
ta
cùng
nhau
Weil
ich
möchte,
dass
wir
zusammen
sind
Vào
những
ngày
vui
mình
chở
che
suốt
đêm
thâu
...
An
glücklichen
Tagen,
uns
die
ganze
Nacht
hindurch
beschützen
...
Đừng
sợ
mai
sau
khi
em
phải
đi
đôi
ta
mặt
xa
cách
lòng
Fürchte
nicht
die
Zukunft,
wenn
du
gehen
musst,
dass
die
Entfernung
unsere
Herzen
trennt
Vì
trước
đây
anh
đã
nói
chuyện
khó
cách
mấy
anh
cũng
...
chẳng
nản
lòng
Denn
ich
habe
schon
früher
gesagt,
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
werde
...
nicht
den
Mut
verlieren
Tin
anh
không
người
dấu
yêu?
Vertraust
du
mir,
meine
Liebste?
Nếu
em
tin
tình
chúng
ta
Wenn
du
an
unsere
Liebe
glaubst
Thì
ngày
đó
cũng
là
ngày
anh
theo
em
đến
bờ
xa
...
Dann
wird
dieser
Tag
auch
der
Tag
sein,
an
dem
ich
dir
an
ferne
Ufer
folge
...
Và
tình
đôi
ta
như
muôn
ngàn
hoa
khoe
hương
và
đua
sắc
nở
Und
unsere
Liebe
ist
wie
tausende
von
Blumen,
die
ihren
Duft
verströmen
und
in
Farbenpracht
erblühen
Tựa
những
vầng
thơ
câu
ca
về
đôi
uyên
ương
trong
1 giấc
mơ
Wie
Verse
und
Lieder
über
ein
Liebespaar
in
einem
Traum
Tin
anh
ta
cùng
bước
thôi
Vertrau
mir,
lass
uns
einfach
zusammen
gehen
Dẫu
ra
sao
vẫn
có
đôi
Egal
was
passiert,
wir
bleiben
ein
Paar
Chỉ
cần
em
cho
anh
1 lần
thôi
...
CƠ
Hội!!!
Ich
brauche
nur,
dass
du
mir
eine
einzige
Chance
gibst
...
EINE
Chance!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chieh-lunchou, Tuvuong Anh, Geng Hongliu, A Er Fa Quan Jing Ji Gu Fen You Xian Gong Si
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.