Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Nên Dừng Lại
Wir sollten aufhören
Tình
ta
đến
đây,
tình
ta
đến
đây
là
rất
đắm
say
Unsere
Liebe
ist
bis
hierher
gekommen,
unsere
Liebe
ist
bis
hierher
gekommen,
sie
ist
voller
Leidenschaft
Là
rất
đắm
say
thế
ta
nên
dừng
lại
nơi
đây
So
voller
Leidenschaft,
deshalb
sollten
wir
hier
aufhören.
Để
tình
hôm
nay,
của
ai
nấy
lấy
Damit
die
heutige
Liebe,
jeder
für
sich
nimmt.
Từng
hạt
mưa
đang
dần
xé
nát
trái
tim
anh
Jeder
Regentropfen
zerreißt
langsam
mein
Herz.
Một
mình
lang
thang,
từng
dòng
ký
ức
vây
quanh
Ich
wandere
allein
umher,
umgeben
von
Strömen
der
Erinnerung.
Còn
trong
tâm
trí
anh,
trong
tâm
trí
anh
là
bao
nỗi
đau
khi
em
Noch
in
meinem
Kopf,
in
meinem
Kopf
ist
so
viel
Schmerz,
wenn
du...
Khi
em
với
ai
kia
Wenn
du
mit
jemand
anderem
bist.
Ôi
lòng
này
buốt
giá,
muốn
xóa
đi
hình
bóng
ấy
tối
qua
Oh,
mein
Herz
ist
eiskalt,
ich
möchte
dein
Bild
von
letzter
Nacht
auslöschen.
Em
hãy
xa
anh
đi
mà
để
cho
thời
gian
sẽ
xóa
nhòa
Bitte
verlass
mich,
damit
die
Zeit
alles
verwischt.
Biết
ta
xa
sẽ
buồn
lắm
biết
xa
nhau
rét
lạnh
căm
Ich
weiß,
getrennt
zu
sein
wird
sehr
traurig
sein,
ich
weiß,
getrennt
ist
es
bitterkalt.
Nhưng
còn
hơn
bên
nhau
chẳng
ấm
Aber
besser
als
zusammen
zu
sein
ohne
Wärme.
Ôi
thật
lòng
chẳng
muốn,
chẳng
muốn
kết
quả
là
như
thế
đâu
Oh,
ehrlich
gesagt
will
ich
das
nicht,
will
nicht,
dass
es
so
endet.
Nhưng
phải
xa
nhau,
để
biết
có
còn
của
nhau
nữa
đâu
Aber
wir
müssen
uns
trennen,
um
zu
sehen,
ob
wir
überhaupt
noch
zueinander
gehören.
Để
yêu
thương
lấp
vùi
dấu,
em
sẽ
chẳng
thấy
buồn
đâu
Damit
die
Liebe
begraben
wird,
du
wirst
nicht
traurig
sein.
Tất
cả
sẽ
phai
màu.
Alles
wird
verblassen.
Biết
lòng
anh
buốt
giá,
muốn
xóa
đi
hình
bóng
ấy
tối
qua
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
eiskalt,
du
möchtest
mein
Bild
von
letzter
Nacht
auslöschen.
Nhưng
đừng
xa
em
đi
mà
để
cho
thời
gian
sẽ
xóa
nhòa.
Aber
verlass
mich
bitte
nicht,
damit
die
Zeit
alles
verwischt.
Biết
xa
anh
sẽ
buồn
lắm...
biết
xa
anh
rét
lạnh
câm...
Ich
weiß,
ohne
dich
wird
es
sehr
traurig
sein...
ich
weiß,
ohne
dich
ist
es
still
und
kalt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuvuong Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.