Ong Cao Thang - Tinh Yeu Va Ban - перевод текста песни на немецкий

Tinh Yeu Va Ban - Ong Cao Thangперевод на немецкий




Tinh Yeu Va Ban
Liebe und Freund
Một ngày khóe mắt cay
Eines Tages brennen meine Augenwinkel
Rồi hàng cây lung lay gió nhẹ bay
Dann schwanken die Baumreihen, der Wind weht sanft vorbei
Lòng bồi hồi bỗng nhói nhói tim đau
Mein Herz ist unruhig, plötzlich sticht es schmerzhaft
Quặn đau em, em bạn tôi
Qualvoll schmerzt es wegen dir, wegen dir und meinem Freund
Đã cất bước, mãi mãi một tình yêu
Die fortgegangen sind, für immer eine Liebe
Trong tâm tôi, sao nghe lòng quạnh hiu
In meiner Seele, warum fühlt sich mein Herz so einsam an
Chỉ tôi luôn muốn, ôm những nỗi buồn...
Nur weil ich immer die Traurigkeit umarmen wollte...
Để bạn tôi yêu một người
Damit mein Freund jemanden lieben kann
lòng tôi luôn mong muốn được yêu
Die mein Herz immer lieben wollte
Nhưng phải thề không thể đánh mất
Aber ich muss schwören, denn ich kann sie nicht verlieren
Tình bạn ngày nào, cùng sống cùng sẻ chia
Die Freundschaft von einst, zusammen gelebt, zusammen geteilt
Tôi sẽ phải giữ mãi một tình yêu
Ich werde eine Liebe für immer bewahren müssen
Cho thời gian cuốn trôi mọi phiền ưu
Damit die Zeit alle Sorgen hinwegspült
Mong người bạn người tôi yêu
Ich hoffe, mein Freund und die, die ich liebe
Sẽ mãi mãi luôn hạnh phúc...
Werden für immer glücklich sein...
Ngậm ngùi nhìn mây ngắm hoa
Wehmütig betrachte ich die Wolken, bewundere die Blumen
Mong ngày chóng qua
Ich hoffe, der Tag vergeht schnell
Để tình yêu sẽ mãi chôn vùi giấu
Damit die Liebe für immer begraben und versteckt bleibt
Xóa tan đi buồn đau
Den Schmerz auslöschend
Khi nhìn lại tình yêu bạn
Wenn ich auf die Liebe und den Freund zurückblicke
Vẫn vui, vẫn sống hạnh phúc
Immer noch fröhlich, immer noch glücklich lebend
nhau trong đời
Sich gegenseitig im Leben habend
Mỉm cười nhìn bạn người tôi yêu...
Lächelnd blicke ich auf meinen Freund und die, die ich liebe...
Tại sao phải giấu trong tim
Warum musste ich es im Herzen verbergen
Để giờ đây bên em phải lặng im
Damit ich jetzt neben dir schweigen muss
Nhớ ngày nào em nắm tay anh
Ich erinnere mich an den Tag, als du meine Hand nahmst
anh lại quay đi
Aber ich drehte mich weg
Cho lệ hoen mi
Ließ die Tränen meine Wimpern benetzen
Trong tim anh lúc ấy như muốn nói
In meinem Herzen wollte ich damals sagen
Em yêu ơi, hãy lại cùng anh
Meine Liebste, oh, bleib bei mir
Nhưng anh phải ngoảnh mặt quay đi
Aber ich musste mich abwenden
chúc em được hạnh phúc
Und dir Glück wünschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.