Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Επιστρέφω
σε
λίγο
τα
ρολά
μου
κλειστά
Ich
komme
gleich
zurück,
meine
Rollläden
sind
geschlossen
θέλω
μόνο
να
φύγω
κι
ας
γυρίσω
ξανά
Ich
will
nur
weggehen,
auch
wenn
ich
wiederkomme
Επιστρέφω
σε
λίγο
κι
ας
είναι
αργά
Ich
komme
gleich
zurück,
auch
wenn
es
spät
ist
τ'όνειρο
δεν
αφήνω
κι
ας
κοστίζει
ακριβά
Den
Traum
gebe
ich
nicht
auf,
auch
wenn
er
teuer
ist
Επιστρέφω
σε
λίγο
κι
ας
μην
είσαι
εκεί
Ich
komme
gleich
zurück,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
δεν
μπορώ
άλλο
να
μείνω
κι
ίσως
μια
άλλη
στιγμή
Ich
kann
nicht
länger
bleiben,
vielleicht
ein
andermal
Μα
πώς
να
χωρέσει
ο
χρόνος
σε
μια
ευχή
Aber
wie
passt
die
Zeit
in
einen
Wunsch?
παράξενο
παιχνίδι
είναι
η
ζωή
Das
Leben
ist
ein
seltsames
Spiel
την
κλεψύδρα
να
γυρνούσα
κι
ότι
βγει
Könnte
ich
die
Sanduhr
doch
umdrehen,
komme
was
wolle
αρκεί
να
ξαναρχίζαν
όλα
απ'την
αρχή
Solange
nur
alles
wieder
von
vorne
anfangen
würde
Επιστρέφω
σε
λίγο
δε
θα
πάω
μακριά
Ich
komme
gleich
zurück,
ich
gehe
nicht
weit
weg
την
αλήθεια
θα
κρύβω
για
μια
μόνο
βραδιά
Die
Wahrheit
werde
ich
verbergen,
nur
für
eine
Nacht
Επιστρέφω
σε
λίγο
είναι
η
πόλη
μικρή
Ich
komme
gleich
zurück,
die
Stadt
ist
klein
στην
υγειά
μας
θα
πίνω
κι
ίσως
μια
άλλη
στιγμή
Auf
unser
Wohl
werde
ich
trinken,
vielleicht
ein
andermal
Μα
πώς
να
χωρέσει
ο
χρόνος
σε
μια
ευχή
Aber
wie
passt
die
Zeit
in
einen
Wunsch?
παράξενο
παιχνίδι
είναι
η
ζωή
Das
Leben
ist
ein
seltsames
Spiel
την
κλεψύδρα
να
γυρνούσα
κι
ότι
βγει
Könnte
ich
die
Sanduhr
doch
umdrehen,
komme
was
wolle
αρκεί
να
ξαναρχίζαν
όλα
απ'την
αρχή
Solange
nur
alles
wieder
von
vorne
anfangen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thodoris Marantinis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.