Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,ti Den Ehis
Was du nicht hast
Εσύ
μου
έκλεισες
το
μάτι
μα
δε
με
κοίταξες
ξανά
Du
hast
mir
zugezwinkert,
aber
mich
nicht
wieder
angesehen
Μέσα
στης
νύχτας
την
απάτη
μοιάζουνε
όλα
αληθινά
Im
Trug
der
Nacht
scheint
alles
wahr
zu
sein
Εσύ
μου
έδεσες
τα
χέρια
και
μου
'ταξες
πάρα
πολλά
Du
hast
mir
die
Hände
gebunden
und
mir
sehr
viel
versprochen
Κι
αν
χάθηκαν
όλα
τ'
αστέρια
κρυφτήκανε
στη
συννεφιά
Und
auch
wenn
alle
Sterne
verschwanden,
sie
versteckten
sich
in
den
Wolken
Ό,
τι
δεν
έχεις
είναι
αυτό
που
δε
χρειάζεσαι
Was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
brauchst
Ό,
τι
δεν
έχεις
δεν
αξίζει
ν'
αγαπάς
Was
du
nicht
hast,
ist
es
nicht
wert
zu
lieben
Ό,
τι
χαρίζεις
είναι
αυτό
που
θα
μοιράζεσαι
Was
du
verschenkst,
ist
das,
was
du
teilen
wirst
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Εσύ
είσαι
αυτή
που
πάντα
ψάχνω
μα
δε
σε
βρίσκω
πουθενά
Du
bist
diejenige,
die
ich
immer
suche,
aber
ich
finde
dich
nirgends
Μια
σε
κερδίζω,
μια
σε
χάνω
και
πάντα
θέλω
πιο
πολλά
Mal
gewinne
ich
dich,
mal
verliere
ich
dich,
und
ich
will
immer
mehr
Ό,
τι
δεν
έχεις
είναι
αυτό
που
δε
χρειάζεσαι
Was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
brauchst
Ό,
τι
δεν
έχεις
δεν
αξίζει
ν'
αγαπάς
Was
du
nicht
hast,
ist
es
nicht
wert
zu
lieben
Ό,
τι
χαρίζεις
είναι
αυτό
που
θα
μοιράζεσαι
Was
du
verschenkst,
ist
das,
was
du
teilen
wirst
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Ό,
τι
δεν
έχεις
είναι
αυτό
που
δε
χρειάζεσαι
Was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
brauchst
Ό,
τι
δεν
έχεις
δεν
αξίζει
ν'
αγαπάς
Was
du
nicht
hast,
ist
es
nicht
wert
zu
lieben
Ό,
τι
χαρίζεις
είναι
αυτό
που
θα
μοιράζεσαι
Was
du
verschenkst,
ist
das,
was
du
teilen
wirst
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Κι
όλο
θέλεις
να
θέλεις
όλα
αυτά
που
δε
θέλεις
Und
immer
willst
du
wollen,
all
das,
was
du
nicht
willst
Έχεις
μάθει
να
ζητάς
πιο
πολλά
Du
hast
gelernt,
mehr
zu
verlangen
Δεν
είναι
πιο
γαλανός
ο
ουρανός
που
γυρεύεις
Der
Himmel,
den
du
suchst,
ist
nicht
blauer
Σ'
ένα
ψέμα
σου
δίνει
φτερά
Eine
Lüge
verleiht
dir
Flügel
Κι
όλο
θέλεις
να
ξέρεις
όλα
αυτά
που
δε
ξέρεις
Und
immer
willst
du
wissen,
all
das,
was
du
nicht
weißt
Τη
γραμμή
στην
παλάμη
ξεχνάς
Die
Linie
auf
deiner
Handfläche
vergisst
du
Όταν
θες
να
φωνάξεις
και
στον
τοίχο
να
γράψεις
Wenn
du
schreien
willst
und
an
die
Wand
schreiben
willst
Στην
καρδιά
σου
θα
'χει
πάντα
μπογιά
In
deinem
Herzen
wird
immer
Farbe
sein
Όλα
αυτά
που
πιστεύεις,
όλα
αυτά
που
γυρεύεις
All
das,
woran
du
glaubst,
all
das,
was
du
suchst
Κοίτα
δίπλα
σου,
μη
ψάχνεις
μακριά
Schau
neben
dich,
such
nicht
in
der
Ferne
Κι
όλο
θέλεις
να
θέλεις
και
τη
μοίρα
μπερδεύεις
Und
immer
willst
du
wollen
und
verwirrst
das
Schicksal
Τη
ζωή
σου
μες
στα
χέρια
κρατάς
Dein
Leben
hältst
du
in
deinen
Händen
Ό,
τι
δεν
έχεις
είναι
αυτό
που
δε
χρειάζεσαι
Was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
brauchst
Ό,
τι
δεν
έχεις
δεν
αξίζει
ν'
αγαπάς
Was
du
nicht
hast,
ist
es
nicht
wert
zu
lieben
Ό,
τι
χαρίζεις
είναι
αυτό
που
θα
μοιράζεσαι
Was
du
verschenkst,
ist
das,
was
du
teilen
wirst
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Ό,
τι
δεν
έχεις
είναι
αυτό
που
δε
χρειάζεσαι
Was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
brauchst
Ό,
τι
δεν
έχεις
δεν
αξίζει
ν'
αγαπάς
Was
du
nicht
hast,
ist
es
nicht
wert
zu
lieben
Ό,
τι
χαρίζεις
είναι
αυτό
που
θα
μοιράζεσαι
Was
du
verschenkst,
ist
das,
was
du
teilen
wirst
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Κι
ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Und
was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Ό,
τι
σου
λείπει
μες
στα
χέρια
το
κρατάς
Was
dir
fehlt,
hältst
du
in
deinen
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thodoris Marantinis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.