Onirama feat. Manos Xidous - You Get In Love ( I Sophia) - перевод текста песни на немецкий

You Get In Love ( I Sophia) - Manos Xidous , Onirama перевод на немецкий




You Get In Love ( I Sophia)
You Get In Love (I Sophia)
Η Σοφία η δικιά μου δε συμμαζεύεται
Meine Sophia ist nicht zu bändigen
μία τσούλα είναι του δρόμου που τρελαίνεται
eine Straßengöre, die durchdreht
απ' τη μία παίρνει εμένα και συνεπαίρνεται
auf der einen Seite nimmt sie mich und lässt sich treiben
απ' την άλλη σπρώχνει εμένα κι από άλλον σπρώχνεται
auf der anderen stößt sie mich weg und wird von anderen gestoßen
Η Σοφία η δικιά μου ζει με αποβράσματα
Meine Sophia lebt mit Abschaum
πόσο θέλει να ξεφύγει και την πιάνουν κλάματα
wie sehr sie auch fliehen will, erwischt sie die Tränen
δεν εσπούδασε αρτίστα μα τα ψέματα
sie studierte nicht Kunst, aber die Lügen
ξεχειλίζουνε οι τσέπες της με κέρματα
ihre Taschen quellen über mit Münzen
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
Η Σοφία η δικιά μου σαν γκαρσόνα φέρνεται
Meine Sophia benimmt sich wie ein Kellner
που σερβίρει τους πελάτες δίχως να τους δένεται
der die Gäste bedient, ohne sich zu binden
και στον ένανε να λέει πως τον άλλον σκέφτεται
und dem einen sagt, dass sie an den anderen denkt
κι όταν όλους τους τυλίξει φεύγει κι έρχεται
und wenn sie alle umwickelt hat, geht sie und kommt wieder
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
Η Σοφία η δικιά μου πιάνει τα μηνύματα
Meine Sophia checkt die Nachrichten
κι απ' το Amsterdam μου στέλνει κρύα χαιρετίσματα
und aus Amsterdam schickt sie mir kalte Grüße
πως παντρεύεται μου λέει κάποιον που αγάπησε
sie heiratet, sagt sie, jemanden, den sie liebte
κι ό,τι είχαμε οι δυο μας μια για πάντα τσάκισε
und was wir zwei hatten, ist für immer zerschmettert
Η Σοφία η δικιά μου φέγγει ξημερώματα
Meine Sophia glänzt im Morgengrauen
πάλι τσίμπησε νωρίς μπαγιάτικα δολώματα
hat sich wieder frühmorgens billige Köder geangelt
κι όταν όλοι την χλευάζουν τότε μ' ονειρεύεται
und wenn alle sie verspotten, träumt sie von mir
σαν διαρρήκτης που ένα μπάτσο ερωτεύεται
wie ein Einbrecher, der sich in einen Polizisten verliebt
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you
You get in lo-ve
You get in lo-ve
Everybody loves you
Everybody loves you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.