Onklp - Ikke Pes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Onklp - Ikke Pes




Ikke Pes
Не Пилуй
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не пили мне мозг больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Блин, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если хочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Только если перестанешь пилить...
Uh, yo
Эй, йоу
Det her ække no' å le av, samtidig mye å le av
Над этим и смеяться, и плакать хочется
Men hva med å roe deg ned a? Du skal se det blir forbedra
Но как насчет того, чтобы успокоиться? Сама увидишь, станет лучше
Fordi at, jeg ikke alltid tar'n når du ringer
Потому что, я не всегда беру трубку, когда ты звонишь
Betyr ikke nødvendigvis jeg ikke er glad når du ringer
Это не обязательно значит, что я не рад твоему звонку
Jeg spiller ikke, men du skulle alltid ha med en finger
Я не играю с тобой, но ты вечно лезешь со своим контролем
bare hør hva jeg mener, jeg orker ikke dra meg lenger
Так что просто послушай, что я говорю, я больше не могу это терпеть
Media prøver å presse meg mot veggen
Медиа пытаются прижать меня к стенке
Da trenger jeg stresset ditt som ett ekstra øye leggen
Мне не нужен твой стресс как лишний глаз на ноге
Sjekk: jeg er i studio
Смотри: я в студии
ække ute å får sugejobb av hjerneskadde groope-hoes
А не получаю минет от упоротых группи-шлюх
Jeg jobber rævva av meg, spiller tusen shows
Я работаю как проклятый, отыгрываю тысячи шоу
Det veit jeg du forstår, hva er det å sutre for?
Я знаю, ты понимаешь, о чем речь, так чего ныть?
Du føler deg utafor? Jeg føler meg prega
Чувствуешь себя брошенной? Я чувствую себя загнанным
Føler meg pressa til å ditche deg fradag
Чувствую давление, чтобы бросить тебя в пятницу
frøken, du pese no mer a?
Так что, милая, может, перестанешь пилить?
Husker du den tida jeg pleide å hilse deg fra scena?
Помнишь то время, когда я приветствовал тебя со сцены?
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не пили мне мозг больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Блин, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если хочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Только если перестанешь пилить...
Vers 2:
Куплет 2:
Yeah, shit!
Да, блин!
Vi hooka opp når jeg var atten, ikke gammal gitt
Мы сошлись, когда мне было восемнадцать, не так уж и много лет
Fem år eldre dame, to år gammal kid
Женщина старше на пять лет, с двухлетним ребенком
Første åra jeg hus og kone kan man si
Первые годы я представлял себе дом и жену, можно сказать
Tre år sia nå, jeg kan'ke tro hvor åra flyr
Три года прошло, не могу поверить, как летит время
Visst var a fin, det beste jeg har sett
Да, она была красивой, лучшей из тех, кого я видел
Men jeg kjenner ikke dama der, som stresser i ett sett
Но я не узнаю ту женщину, которая постоянно стрессует
Ta med, all den draman til grava, det spørs...
Забрать всю эту драму в могилу, вот вопрос...
Når sjalusi brenner i magen, som om jeg hadde lava til lunsj
Когда ревность жжет в животе, как будто я лаву на обед ел
Kamerater sier: "Yo, dama er søt
Друзья говорят: "Эй, девушка милая
Hvorfor du klage sånn, du klager jo støtt"
Зачем ты все время жалуешься, ты же вечно ноешь"
Jeg styrer til land (land), tviler jeg kan
Я пытаюсь все разрулить, сомневаюсь, что смогу
Se meg; hvordan ser du en familiemann?
Посмотри на меня; разве я похож на семьянина?
Hvis det jeg føler er smerte, var det til pass
Если то, что я чувствую, это боль, то так тому и быть
Hvis jeg faktisk har et hjerte, har du en plass
Если у меня действительно есть сердце, то в нем есть место для тебя
Beklager, at alt jeg tar i går i tusen knas
Извини, что все, к чему я прикасаюсь, рушится вдребезги
Men har skuta dratt, slutt å mas!
Но корабль уже уплыл, так что прекрати ныть!
Å, ikke pes meg no' mer er du snill
О, не пили мне мозг больше, будь добра
Shit, jeg hakke tid til sånn...
Блин, у меня нет на это времени...
Vi sees i kveld, senere, om du vil
Увидимся вечером, позже, если хочешь
Ikke hvis du peser sånn...
Только если перестанешь пилить...
+ (Onkl P)
+ (Onkl P)
Tro meg jeg glemmer aldri deg...
Поверь, я никогда тебя не забуду...
(Det var en tid det var "vi" er den tida forbi?)
(Было время, когда существовали "мы", но это время прошло?)
hvorfor du mase sånn?
Так зачем ты так наседаешь?
(Jeg hakke tid, huh, jeg hakk tid, huh...)
меня нет времени, эй, у меня нет времени, эй...)
Tro meg jeg glemmer aldri deg...
Поверь, я никогда тебя не забуду...
(Det var en tid det var "vi" er den tida forbi?)
(Было время, когда существовали "мы", но это время прошло?)
hvorfor du mase sånn?
Так зачем ты так наседаешь?
(Jeg hakke tid, huh, jeg hakk tid, huh...)
меня нет времени, эй, у меня нет времени, эй...)





Авторы: P. Tøien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.