Only The Family feat. King Von - Crazy Story - перевод текста песни на немецкий

Crazy Story - King Von , Only The Family перевод на немецкий




Crazy Story
Verrückte Geschichte
And I′ma let that MAC fly just like my nigga Durk (Bow)
Und ich lass' die MAC fliegen, genau wie mein Kumpel Durk (Bow)
I'ma let this MAC float, this one, hold on
Ich lass' diese MAC schweben, diese hier, warte mal
I said I′ma let that-
Ich sagte, ich lass' die-
Alright, come on
Okay, komm schon
(Von)
(Von)
Alright
Okay
(Von)
(Von)
Got a drop on this flexing nigga, he from Tennessee
Hab 'nen Tipp zu diesem protzenden Typen, er ist aus Tennessee
I had a thot, she be with the shit, she told me where he be
Ich hatte 'ne Schlampe, die ist voll dabei, sie sagte mir, wo er ist
I said for sure, baby let me know if you wanna eat
Ich sagte sicher, Süße, sag Bescheid, ob du was dafür willst
She like Von, You already know, just put your girl on fleek
Sie so: Von, du weißt doch, mach deine Kleine einfach schick
I'm like, "Cool, I can do that, boo, what, you want some shoes?
Ich so: „Cool, das kann ich machen, Süße, was, willst du Schuhe?
Jimmy Choo? With a handbag, too? Red or baby blue?
Jimmy Choo? Mit 'ner Handtasche dazu? Rot oder Babyblau?
She get to smiling she ain't used to this ′cause she ain′t used to shit
Sie fängt an zu lächeln, sie ist das nicht gewohnt, weil sie an nichts gewohnt ist
I'm just laughing, coulda been a pimp the way I move my lips
Ich lache nur, hätte ein Zuhälter sein können, so wie ich rede
I be speeding, coulda been a driver the way I push the whip
Ich rase immer, hätte ein Fahrer sein können, so wie ich die Karre trete
You a ho, coulda been a bitch the way you throw a fit
Du bist 'ne Hure, hättest 'ne Zicke sein können, so wie du ausrastest
But fuck that, right back to the script ′cause this a major lick
Aber scheiß drauf, zurück zum Plan, denn das ist ein fetter Coup
He got bricks, plus his neck is icy and it match his wrist
Er hat Kilos [Drogen], außerdem ist sein Hals eisig und passt zu seinem Handgelenk
Now its like six, told her hit his phone, meet her in The Wic
Jetzt ist es etwa sechs, sagte ihr, sie soll ihn anrufen, er soll sie in The Wic treffen
But he ain't go, but he ain′t that slow, say meet 'im at the store
Aber er ging nicht hin, er ist nicht so dumm, sagt, sie soll ihn am Laden treffen
I′m like cool, let 'im front his move, do what he gon' do
Ich so: cool, lass ihn seinen Zug machen, tun, was er tun will
′Cause this the plot, put ′em in the pot, let it cook like stew
Denn das ist der Plan, pack ihn in den Topf, lass es kochen wie Eintopf
I grab my Glock, it been through a lot, but it still shoot like new
Ich schnapp' meine Glock, sie hat viel durchgemacht, aber schießt noch wie neu
We at the top, yeah we lost a lot, but that just how it go
Wir sind oben, ja, wir haben viel verloren, aber so läuft das eben
But check the score, if y'all lose one more, that′s 6-24
Aber check den Spielstand, wenn ihr noch einen verliert, steht's 6 zu 24
Let me focus, can't be zoning out, he pulling up now
Lass mich konzentrieren, darf nicht abschweifen, er fährt jetzt vor
He double park, he ain′t getting out, he in that push to start
Er parkt in zweiter Reihe, er steigt nicht aus, er sitzt im Keyless-Go
That new Porsche, it's built like a horse, colors like the fourth
Dieser neue Porsche, gebaut wie ein Pferd, Farben wie der Vierte [Juli]
He got a ring, I guess he ain′t divorce, wife probably a whore
Er hat 'nen Ring, schätze, er ist nicht geschieden, Frau wahrscheinlich 'ne Hure
Now she walk up, she strutting her stuff, this bitch thick as fuck
Jetzt kommt sie angelaufen, stolziert daher, diese Schlampe ist verdammt kurvig
Got in the truck, kissed him on his lip, he cuffing her butt
Stieg in den Truck, küsste ihn auf den Mund, er packt ihren Hintern
Now I sneak up crouching like a tiger, like Snoop off The Wire
Jetzt schleiche ich mich an, geduckt wie ein Tiger, wie Snoop aus The Wire
Block on fire, so I take precaution, mask on, Michael Myers
Block ist heiß, also bin ich vorsichtig, Maske auf, Michael Myers
I'm on his ass, he finna be mad, he gon' beat her ass
Ich bin ihm auf den Fersen, er wird sauer sein, er wird ihr den Arsch versohlen
But this what happen, I got to the door, I thought I was capping
Aber das passierte, ich kam zur Tür, ich dachte schon, ich spinne
I was lacking, ′cause there go the opps, yelling out: what′s cracking?
Ich war unaufmerksam, denn da waren die Feinde, riefen: Was geht ab?
I'm like, "What?" I′m like, "Nigga who?" I was born to shoot
Ich so: „Was?“ Ich so: „Wer, du Penner?“ Ich wurde geboren, um zu schießen
I got aim, I'm like Johnny Dang when it comes to chains
Ich kann zielen, ich bin wie Johnny Dang, wenn es um Ketten geht
So I rise, hit one in his arm, hit one in his thigh, this no lie
Also richte ich mich auf, treffe einen in den Arm, treffe einen in den Oberschenkel, das ist keine Lüge
Bitch it′s do or die, you said you gon' slide
Schlampe, es heißt fressen oder sterben, du sagtest, du kommst vorbei
You got some nerve, your shit on the curb, boy we put in work
Du hast Nerven, dein Scheiß liegt auf dem Bordstein, Junge, wir leisten Arbeit
From 64th, and from 65th, we not from 63rd
Von der 64sten und von der 65sten, wir sind nicht von der 63sten
Bitch we not from 63rd
Schlampe, wir sind nicht von der 63sten
This the game, put in work
Das ist das Spiel, leiste Arbeit





Авторы: Dayvon Bennett, Paul L Jr Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.