Only The Family feat. Lil Durk - No Auto Durk (feat. Lil Durk) - перевод текста песни на немецкий

No Auto Durk (feat. Lil Durk) - Lil Durk , Only The Family перевод на немецкий




No Auto Durk (feat. Lil Durk)
Kein Auto-Tune Durk (feat. Lil Durk)
We on our OTF shit, you heard?
Wir machen unser OTF-Ding, hast du gehört?
A nigga talking about, "Mo'fucker can't use no tune"
Ein Nigger redet davon, "Motherfucker kann kein Auto-Tune benutzen"
Like mo'fucker ain't in these streets
Als ob Motherfucker nicht auf diesen Straßen ist
On Lil Moe grave these niggas is straight hoes (on God)
Auf Lil Moes Grab, diese Nigger sind echte Fotzen (bei Gott)
Niggas know what's up with us man
Nigger wissen, was bei uns los ist, Mann
Talkin' 'bout we don't be out here (nigga you got us fucked up boy)
Reden davon, wir wären nicht hier draußen (Nigger, du hast uns falsch eingeschätzt, Junge)
Man, I get shit done boy (you tweakin', yo' ass trippin')
Mann, ich kriege Scheiße erledigt, Junge (du spinnst, dein Arsch dreht durch)
Niggas call me Bloodas just like Tee out here (let's get it)
Nigger nennen mich Bloodas, genau wie Tee hier draußen (Lass es uns holen)
Opps be calling Foenem phone, say I don't be out here (L's)
Opps rufen Foenems Telefon an, sagen, ich wäre nicht hier draußen (L's)
Catch him, knock his noodles back, just don't tweak out here (grrah)
Erwisch ihn, schlag ihm die Nudeln nach hinten, flipp hier nur nicht aus (grrah)
Foenem slidin', late night huntin', ain't no sleep out here (skrt, skrt, skrt)
Foenem sliden, jagen spät nachts, hier gibt's keinen Schlaf (skrt, skrt, skrt)
Two days back to back, that's 50 racks to be out here (on God)
Zwei Tage hintereinander, das sind 50 Riesen, um hier draußen zu sein (bei Gott)
Can't have no fefe on yo' block as long as Steve out here (b-r-r-r-ah)
Kannst keine Fete in deinem Block haben, solange Steve hier draußen ist (b-r-r-r-ah)
Can't try to slide inside a fishbowl, you got beef out here (psh)
Kannst nicht versuchen, in einem Aquarium zu sliden, wenn du hier draußen Beef hast (psh)
Law keep wanting to get Zoo out the way, they say he a Chief out here
Das Gesetz will Zoo aus dem Weg räumen, sie sagen, er ist hier ein Chief
Niggas hoes, they tuck they tails 'cause they be scared (they be scared)
Nigger sind Fotzen, sie ziehen ihre Schwänze ein, weil sie Angst haben (sie haben Angst)
In that Hellcat, on the e-way, off them meds (off the meds)
In dem Hellcat, auf der Autobahn, auf diesen Medis (auf den Medis)
Say his name inside this song, my bro said I better not say it (I better not say it)
Seinen Namen in diesem Song nennen, mein Bro sagte, ich soll es besser nicht sagen (ich soll es besser nicht sagen)
Niggas low-key want that smoke, you do, you better not say it (better not say it)
Nigger wollen heimlich diesen Rauch, wenn du es tust, sag es besser nicht (besser nicht sagen)
Get yo' ass back in that house, we got FN not 9's (not 9's)
Geh mit deinem Arsch zurück ins Haus, wir haben FNs, keine 9er (keine 9er)
My credit so A1 with killas, I be payin' my fines (my fines)
Meine Kreditwürdigkeit bei Killern ist so A1, ich bezahle meine Strafen (meine Strafen)
Opps be on my dick in songs but I don't pay them no mind (pussy)
Opps sind in Songs an meinem Schwanz, aber ich beachte sie nicht (Pussy)
All them hoes that be with the opps, gang done broke they spine
All die Schlampen, die bei den Opps sind, Gang hat ihnen das Rückgrat gebrochen
All the crackers get robbed for they shit, they buy it back (buy back)
Alle Weißen werden für ihren Scheiß ausgeraubt, sie kaufen ihn zurück (kaufen zurück)
I keep my Glock in her Chanel, that shit cost five racks (shit cost five racks)
Ich bewahre meine Glock in ihrer Chanel auf, das Ding kostet fünf Riesen (Ding kostet fünf Riesen)
All these hoes be goin' for real low-key, just buy them X (just buy 'em X)
All diese Schlampen sind echt billig zu haben, kauf ihnen einfach X (kauf ihnen einfach X)
He got shot up in his shit, I hear he tryna flex (tryna flex)
Er wurde in seinem Scheiß angeschossen, ich höre, er versucht zu flexen (versucht zu flexen)
Never care so much, ran out of woods, just pass the Dutch (pass the Dutch)
Nie so sehr gekümmert, keine Woods mehr, reich einfach den Dutch rüber (reich den Dutch rüber)
Your homies died, you don't never slide, it ain't adding up (it ain't addin' up)
Deine Homies sind gestorben, du slidest nie, das passt nicht zusammen (das passt nicht zusammen)
Get caught with a pipe, you out same night, you fed or what? (You fed or what?)
Wirst mit einer Knarre erwischt, bist am selben Abend draußen, bist du ein Bulle oder was? (Bist du ein Bulle oder was?)
New opp pack in the air, this gas or what?
Neues Opp-Pack in der Luft, ist das Gas oder was?
He'd still be alive right now, if you niggas ain't gas him up
Er wäre jetzt noch am Leben, wenn ihr Nigger ihn nicht hochgepusht hättet
Give my shorties steamers and guns, I tell them slide for none (don't slide)
Gebe meinen Shorties heiße Karren und Knarren, ich sage ihnen, sie sollen für nichts sliden (nicht sliden)
Everybody with this gang-gang shit so they ain't dying for none (ain't dyin')
Jeder ist bei diesem Gang-Gang-Scheiß, also sterben sie nicht für nichts (sterben nicht)
If she don't fuck on the first night, off the rip, I ain't buying her none
Wenn sie in der ersten Nacht nicht fickt, kaufe ich ihr von Anfang an nichts
If I ain't got time for loving my kids, then I ain't got time for none
Wenn ich keine Zeit habe, meine Kinder zu lieben, dann habe ich für nichts Zeit
Then I slide home to my bitch, that means no time for cuddle
Dann slide ich nach Hause zu meiner Bitch, das bedeutet keine Zeit zum Kuscheln
Why these niggas think they safe 'cause they locked in? ('Cause they locked in)
Warum denken diese Nigger, sie sind sicher, weil sie eingesperrt sind? (Weil sie eingesperrt sind)
Man, we thought this shit was over, send some shots then (grrah, grrah)
Mann, wir dachten, dieser Scheiß wäre vorbei, schicken dann ein paar Schüsse (grrah, grrah)
You think you safe where you at out West?
Du denkst, du bist sicher, wo du im Westen bist?
Lil nigga just bopped in (Nigga just bopped in)
Kleiner Nigger ist gerade aufgetaucht (Nigger ist gerade aufgetaucht)
I know some killas from out West, they keep them Glock 10s (what, what)
Ich kenne einige Killer aus dem Westen, sie haben Glock 10er (was, was)
Knowing they killa on the loose, it throw my vibe off (throw my vibe off)
Zu wissen, dass ihr Killer auf freiem Fuß ist, bringt meine Stimmung durcheinander (bringt meine Stimmung durcheinander)
You lighting candles on that main street, watch that side block
Du zündest Kerzen auf dieser Hauptstraße an, pass auf den Seitenblock auf
You ever stood up over a opp and knocked his dreads off? (I did)
Hast du jemals über einem Opp gestanden und ihm die Dreads weggeblasen? (Ich schon)
You know a nigga claim he a hate us but he fanned out (let's get it)
Du kennst einen Nigger, der behauptet, uns zu hassen, aber er ist ein Fanboy (lass es uns holen)
Back then I pull up to them clubs, them killas was sitting in steamers
Damals, als ich zu den Clubs vorfuhr, saßen die Killer in heißen Karren
How the fuck he say he ain't tell
Wie zum Teufel sagt er, er hätte nichts verraten
But the court steady throwing that nigga subpoenas (that nigga subpoenas)
Aber das Gericht schickt diesem Nigger ständig Vorladungen (diesem Nigger Vorladungen)
Fuck Lil Durk, he ain't on shit, his ass a singer (what else?)
Fick Lil Durk, er macht gar nichts, sein Arsch ist ein Sänger (was noch?)
Fuck Lil Durk, his ass so goofy, he not Lamron either (what else?)
Fick Lil Durk, sein Arsch ist so albern, er ist auch nicht Lamron (was noch?)
Fuck Lil Durk, he talked to 6ix9ine live about his people (what else?)
Fick Lil Durk, er hat live mit 6ix9ine über seine Leute gesprochen (was noch?)
Niggas always say they out here, we don't never see them (they lie)
Nigger sagen immer, sie sind hier draußen, wir sehen sie nie (sie lügen)
But if we do, we pop out cars, and we gone no ID them (doo-doo-doo)
Aber wenn wir es tun, springen wir aus Autos und werden sie ohne Ausweis erledigen (doo-doo-doo)
Low-key I know they hurt, they hurt so bad, they don't IG it (they don't IG)
Heimlich weiß ich, dass es ihnen weh tut, es tut so weh, dass sie es nicht auf IG posten (sie posten es nicht auf IG)
Jumped off the porch back then, when X was stacks, and smoking mid
Sprang damals von der Veranda, als X noch stapelweise war und Mid-Grade geraucht wurde
69th and Ashland, used to stay right there right by the field (right by the field)
69th und Ashland, wohnte genau dort direkt am Feld (direkt am Feld)
Loco he stayed next door on Bishop, he was selling mid (on gang)
Loco wohnte nebenan auf Bishop, er verkaufte Mid-Grade (bei Gang)
18 for exotic, in Chiraq sell it 36 (36)
18 für Exotisches, in Chiraq verkauf es für 36 (36)
I'm not tryna die young out here like I'm Roddy Ricch
Ich versuche nicht, hier draußen jung zu sterben wie Roddy Ricch
We get that low-low, then foenem go sit outside your crib (sit outside your crib)
Wir kriegen die Info, dann gehen Foenem und setzen sich vor dein Haus (setzen sich vor dein Haus)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
We on our OTF shit, you heard?
Wir machen unser OTF-Ding, hast du gehört?
Thank you, come again, gang, gang, gang
Danke, komm wieder, Gang, Gang, Gang
You shittin' me?
Willst du mich verarschen?





Авторы: Thomas Milhouse, Durk Banks, Dejaun A. Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.