Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Auto Durk (feat. Lil Durk)
Kein Auto-Tune Durk (feat. Lil Durk)
We
on
our
OTF
shit,
you
heard?
Wir
machen
unser
OTF-Ding,
hast
du
gehört?
A
nigga
talking
about,
"Mo'fucker
can't
use
no
tune"
Ein
Nigger
redet
davon,
"Motherfucker
kann
kein
Auto-Tune
benutzen"
Like
mo'fucker
ain't
in
these
streets
Als
ob
Motherfucker
nicht
auf
diesen
Straßen
ist
On
Lil
Moe
grave
these
niggas
is
straight
hoes
(on
God)
Auf
Lil
Moes
Grab,
diese
Nigger
sind
echte
Fotzen
(bei
Gott)
Niggas
know
what's
up
with
us
man
Nigger
wissen,
was
bei
uns
los
ist,
Mann
Talkin'
'bout
we
don't
be
out
here
(nigga
you
got
us
fucked
up
boy)
Reden
davon,
wir
wären
nicht
hier
draußen
(Nigger,
du
hast
uns
falsch
eingeschätzt,
Junge)
Man,
I
get
shit
done
boy
(you
tweakin',
yo'
ass
trippin')
Mann,
ich
kriege
Scheiße
erledigt,
Junge
(du
spinnst,
dein
Arsch
dreht
durch)
Niggas
call
me
Bloodas
just
like
Tee
out
here
(let's
get
it)
Nigger
nennen
mich
Bloodas,
genau
wie
Tee
hier
draußen
(Lass
es
uns
holen)
Opps
be
calling
Foenem
phone,
say
I
don't
be
out
here
(L's)
Opps
rufen
Foenems
Telefon
an,
sagen,
ich
wäre
nicht
hier
draußen
(L's)
Catch
him,
knock
his
noodles
back,
just
don't
tweak
out
here
(grrah)
Erwisch
ihn,
schlag
ihm
die
Nudeln
nach
hinten,
flipp
hier
nur
nicht
aus
(grrah)
Foenem
slidin',
late
night
huntin',
ain't
no
sleep
out
here
(skrt,
skrt,
skrt)
Foenem
sliden,
jagen
spät
nachts,
hier
gibt's
keinen
Schlaf
(skrt,
skrt,
skrt)
Two
days
back
to
back,
that's
50
racks
to
be
out
here
(on
God)
Zwei
Tage
hintereinander,
das
sind
50
Riesen,
um
hier
draußen
zu
sein
(bei
Gott)
Can't
have
no
fefe
on
yo'
block
as
long
as
Steve
out
here
(b-r-r-r-ah)
Kannst
keine
Fete
in
deinem
Block
haben,
solange
Steve
hier
draußen
ist
(b-r-r-r-ah)
Can't
try
to
slide
inside
a
fishbowl,
you
got
beef
out
here
(psh)
Kannst
nicht
versuchen,
in
einem
Aquarium
zu
sliden,
wenn
du
hier
draußen
Beef
hast
(psh)
Law
keep
wanting
to
get
Zoo
out
the
way,
they
say
he
a
Chief
out
here
Das
Gesetz
will
Zoo
aus
dem
Weg
räumen,
sie
sagen,
er
ist
hier
ein
Chief
Niggas
hoes,
they
tuck
they
tails
'cause
they
be
scared
(they
be
scared)
Nigger
sind
Fotzen,
sie
ziehen
ihre
Schwänze
ein,
weil
sie
Angst
haben
(sie
haben
Angst)
In
that
Hellcat,
on
the
e-way,
off
them
meds
(off
the
meds)
In
dem
Hellcat,
auf
der
Autobahn,
auf
diesen
Medis
(auf
den
Medis)
Say
his
name
inside
this
song,
my
bro
said
I
better
not
say
it
(I
better
not
say
it)
Seinen
Namen
in
diesem
Song
nennen,
mein
Bro
sagte,
ich
soll
es
besser
nicht
sagen
(ich
soll
es
besser
nicht
sagen)
Niggas
low-key
want
that
smoke,
you
do,
you
better
not
say
it
(better
not
say
it)
Nigger
wollen
heimlich
diesen
Rauch,
wenn
du
es
tust,
sag
es
besser
nicht
(besser
nicht
sagen)
Get
yo'
ass
back
in
that
house,
we
got
FN
not
9's
(not
9's)
Geh
mit
deinem
Arsch
zurück
ins
Haus,
wir
haben
FNs,
keine
9er
(keine
9er)
My
credit
so
A1
with
killas,
I
be
payin'
my
fines
(my
fines)
Meine
Kreditwürdigkeit
bei
Killern
ist
so
A1,
ich
bezahle
meine
Strafen
(meine
Strafen)
Opps
be
on
my
dick
in
songs
but
I
don't
pay
them
no
mind
(pussy)
Opps
sind
in
Songs
an
meinem
Schwanz,
aber
ich
beachte
sie
nicht
(Pussy)
All
them
hoes
that
be
with
the
opps,
gang
done
broke
they
spine
All
die
Schlampen,
die
bei
den
Opps
sind,
Gang
hat
ihnen
das
Rückgrat
gebrochen
All
the
crackers
get
robbed
for
they
shit,
they
buy
it
back
(buy
back)
Alle
Weißen
werden
für
ihren
Scheiß
ausgeraubt,
sie
kaufen
ihn
zurück
(kaufen
zurück)
I
keep
my
Glock
in
her
Chanel,
that
shit
cost
five
racks
(shit
cost
five
racks)
Ich
bewahre
meine
Glock
in
ihrer
Chanel
auf,
das
Ding
kostet
fünf
Riesen
(Ding
kostet
fünf
Riesen)
All
these
hoes
be
goin'
for
real
low-key,
just
buy
them
X
(just
buy
'em
X)
All
diese
Schlampen
sind
echt
billig
zu
haben,
kauf
ihnen
einfach
X
(kauf
ihnen
einfach
X)
He
got
shot
up
in
his
shit,
I
hear
he
tryna
flex
(tryna
flex)
Er
wurde
in
seinem
Scheiß
angeschossen,
ich
höre,
er
versucht
zu
flexen
(versucht
zu
flexen)
Never
care
so
much,
ran
out
of
woods,
just
pass
the
Dutch
(pass
the
Dutch)
Nie
so
sehr
gekümmert,
keine
Woods
mehr,
reich
einfach
den
Dutch
rüber
(reich
den
Dutch
rüber)
Your
homies
died,
you
don't
never
slide,
it
ain't
adding
up
(it
ain't
addin'
up)
Deine
Homies
sind
gestorben,
du
slidest
nie,
das
passt
nicht
zusammen
(das
passt
nicht
zusammen)
Get
caught
with
a
pipe,
you
out
same
night,
you
fed
or
what?
(You
fed
or
what?)
Wirst
mit
einer
Knarre
erwischt,
bist
am
selben
Abend
draußen,
bist
du
ein
Bulle
oder
was?
(Bist
du
ein
Bulle
oder
was?)
New
opp
pack
in
the
air,
this
gas
or
what?
Neues
Opp-Pack
in
der
Luft,
ist
das
Gas
oder
was?
He'd
still
be
alive
right
now,
if
you
niggas
ain't
gas
him
up
Er
wäre
jetzt
noch
am
Leben,
wenn
ihr
Nigger
ihn
nicht
hochgepusht
hättet
Give
my
shorties
steamers
and
guns,
I
tell
them
slide
for
none
(don't
slide)
Gebe
meinen
Shorties
heiße
Karren
und
Knarren,
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
für
nichts
sliden
(nicht
sliden)
Everybody
with
this
gang-gang
shit
so
they
ain't
dying
for
none
(ain't
dyin')
Jeder
ist
bei
diesem
Gang-Gang-Scheiß,
also
sterben
sie
nicht
für
nichts
(sterben
nicht)
If
she
don't
fuck
on
the
first
night,
off
the
rip,
I
ain't
buying
her
none
Wenn
sie
in
der
ersten
Nacht
nicht
fickt,
kaufe
ich
ihr
von
Anfang
an
nichts
If
I
ain't
got
time
for
loving
my
kids,
then
I
ain't
got
time
for
none
Wenn
ich
keine
Zeit
habe,
meine
Kinder
zu
lieben,
dann
habe
ich
für
nichts
Zeit
Then
I
slide
home
to
my
bitch,
that
means
no
time
for
cuddle
Dann
slide
ich
nach
Hause
zu
meiner
Bitch,
das
bedeutet
keine
Zeit
zum
Kuscheln
Why
these
niggas
think
they
safe
'cause
they
locked
in?
('Cause
they
locked
in)
Warum
denken
diese
Nigger,
sie
sind
sicher,
weil
sie
eingesperrt
sind?
(Weil
sie
eingesperrt
sind)
Man,
we
thought
this
shit
was
over,
send
some
shots
then
(grrah,
grrah)
Mann,
wir
dachten,
dieser
Scheiß
wäre
vorbei,
schicken
dann
ein
paar
Schüsse
(grrah,
grrah)
You
think
you
safe
where
you
at
out
West?
Du
denkst,
du
bist
sicher,
wo
du
im
Westen
bist?
Lil
nigga
just
bopped
in
(Nigga
just
bopped
in)
Kleiner
Nigger
ist
gerade
aufgetaucht
(Nigger
ist
gerade
aufgetaucht)
I
know
some
killas
from
out
West,
they
keep
them
Glock
10s
(what,
what)
Ich
kenne
einige
Killer
aus
dem
Westen,
sie
haben
Glock
10er
(was,
was)
Knowing
they
killa
on
the
loose,
it
throw
my
vibe
off
(throw
my
vibe
off)
Zu
wissen,
dass
ihr
Killer
auf
freiem
Fuß
ist,
bringt
meine
Stimmung
durcheinander
(bringt
meine
Stimmung
durcheinander)
You
lighting
candles
on
that
main
street,
watch
that
side
block
Du
zündest
Kerzen
auf
dieser
Hauptstraße
an,
pass
auf
den
Seitenblock
auf
You
ever
stood
up
over
a
opp
and
knocked
his
dreads
off?
(I
did)
Hast
du
jemals
über
einem
Opp
gestanden
und
ihm
die
Dreads
weggeblasen?
(Ich
schon)
You
know
a
nigga
claim
he
a
hate
us
but
he
fanned
out
(let's
get
it)
Du
kennst
einen
Nigger,
der
behauptet,
uns
zu
hassen,
aber
er
ist
ein
Fanboy
(lass
es
uns
holen)
Back
then
I
pull
up
to
them
clubs,
them
killas
was
sitting
in
steamers
Damals,
als
ich
zu
den
Clubs
vorfuhr,
saßen
die
Killer
in
heißen
Karren
How
the
fuck
he
say
he
ain't
tell
Wie
zum
Teufel
sagt
er,
er
hätte
nichts
verraten
But
the
court
steady
throwing
that
nigga
subpoenas
(that
nigga
subpoenas)
Aber
das
Gericht
schickt
diesem
Nigger
ständig
Vorladungen
(diesem
Nigger
Vorladungen)
Fuck
Lil
Durk,
he
ain't
on
shit,
his
ass
a
singer
(what
else?)
Fick
Lil
Durk,
er
macht
gar
nichts,
sein
Arsch
ist
ein
Sänger
(was
noch?)
Fuck
Lil
Durk,
his
ass
so
goofy,
he
not
Lamron
either
(what
else?)
Fick
Lil
Durk,
sein
Arsch
ist
so
albern,
er
ist
auch
nicht
Lamron
(was
noch?)
Fuck
Lil
Durk,
he
talked
to
6ix9ine
live
about
his
people
(what
else?)
Fick
Lil
Durk,
er
hat
live
mit
6ix9ine
über
seine
Leute
gesprochen
(was
noch?)
Niggas
always
say
they
out
here,
we
don't
never
see
them
(they
lie)
Nigger
sagen
immer,
sie
sind
hier
draußen,
wir
sehen
sie
nie
(sie
lügen)
But
if
we
do,
we
pop
out
cars,
and
we
gone
no
ID
them
(doo-doo-doo)
Aber
wenn
wir
es
tun,
springen
wir
aus
Autos
und
werden
sie
ohne
Ausweis
erledigen
(doo-doo-doo)
Low-key
I
know
they
hurt,
they
hurt
so
bad,
they
don't
IG
it
(they
don't
IG)
Heimlich
weiß
ich,
dass
es
ihnen
weh
tut,
es
tut
so
weh,
dass
sie
es
nicht
auf
IG
posten
(sie
posten
es
nicht
auf
IG)
Jumped
off
the
porch
back
then,
when
X
was
stacks,
and
smoking
mid
Sprang
damals
von
der
Veranda,
als
X
noch
stapelweise
war
und
Mid-Grade
geraucht
wurde
69th
and
Ashland,
used
to
stay
right
there
right
by
the
field
(right
by
the
field)
69th
und
Ashland,
wohnte
genau
dort
direkt
am
Feld
(direkt
am
Feld)
Loco
he
stayed
next
door
on
Bishop,
he
was
selling
mid
(on
gang)
Loco
wohnte
nebenan
auf
Bishop,
er
verkaufte
Mid-Grade
(bei
Gang)
18
for
exotic,
in
Chiraq
sell
it
36
(36)
18
für
Exotisches,
in
Chiraq
verkauf
es
für
36
(36)
I'm
not
tryna
die
young
out
here
like
I'm
Roddy
Ricch
Ich
versuche
nicht,
hier
draußen
jung
zu
sterben
wie
Roddy
Ricch
We
get
that
low-low,
then
foenem
go
sit
outside
your
crib
(sit
outside
your
crib)
Wir
kriegen
die
Info,
dann
gehen
Foenem
und
setzen
sich
vor
dein
Haus
(setzen
sich
vor
dein
Haus)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
We
on
our
OTF
shit,
you
heard?
Wir
machen
unser
OTF-Ding,
hast
du
gehört?
Thank
you,
come
again,
gang,
gang,
gang
Danke,
komm
wieder,
Gang,
Gang,
Gang
You
shittin'
me?
Willst
du
mich
verarschen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Milhouse, Durk Banks, Dejaun A. Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.