Текст песни1 Out The Way - Lil Durk перевод на немецкий




Out The Way
Aus dem Weg
(Migo)
(Migo)
(Puncho)
(Puncho)
You called me a snake, but then you said you love me (you love me)
Du hast mich eine Schlange genannt, aber dann gesagt, du liebst mich (du liebst mich)
You even told me you would never put nobody else above me (above me)
Du hast mir sogar gesagt, du würdest nie jemand anderen über mich stellen (über mich)
This shit be crazy, they start changin' once you get some money
Das ist verrückt, sie ändern sich, sobald du Geld hast
Get up off your ass, get you a bag, lil' nigga, and stop lookin' bummy
Steh auf, verdien dir was, kleine Frau, und hör auf heruntergekommen auszusehen
I ain't talkin' down 'cause I been there before
Ich rede nicht schlecht, denn ich war schon mal dort
Know how it feel to sleep on the floor
Weiß wie es sich anfühlt auf dem Boden zu schlafen
I shared a room with a rat and roach
Ich teilte ein Zimmer mit Ratten und Kakerlaken
Ain't have shit but a coat and some hope
Hatte nichts außer 'ner Jacke und Hoffnung
Hopped in the streets and I got me a taste
Stieg in die Straßen ein und bekam einen Vorgeschmack
Money went up, my life went great
Geld stieg, mein Leben wurde großartig
From the 'Raq to the A, catchin' every play
Von der 'Raq bis zum A, fang jeden Zug
If you don't know the game, then stay out of the way (man, what?)
Wenn du das Spiel nicht kennst, dann bleib aus dem Weg (mann, was?)
I done gave money to niggas with money
Ich gab Geld an Typen mit Geld
Bro lost his trial, now he sick to his stomach (let's get it)
Bro verlor seinen Prozess, jetzt ist ihm übel (los geht's)
I like to kiss with my dick in her tummy (mwah)
Ich küsse gern mit meinem Schwanz in ihrem Bauch (mwah)
We put two K cash, runny (yeah)
Wir packten zwei K Cash, flüssig (ja)
I done slept good in a vacant apartment (I done slept good)
Ich schlief gut in einer leeren Wohnung (ich schlief gut)
Ain't no book bag under armpit (bah)
Kein Rucksack unter dem Arm (bah)
I sold drugs to a nigga I had bond with (facts)
Ich verkaufte Drogen an einen Typen, mit dem ich in Kaution war (Fakten)
Broke in the crib, they ain't set the alarm (yeah, yeah, yeah)
Brachen in die Bude ein, sie stellten keinen Alarm (ja, ja, ja)
Don't get trunked, I be trunkers for real
Lass dich nicht überlisten, ich bin echt ein Strippenzieher
Talk on your case, nigga fucked his appeal (let's get it)
Red über deinen Fall, Typ versaut seinen Einspruch (los geht's)
2010, I was just stuck in a deal (stuck in a deal)
2010 war ich in einem Deal gefangen (gefangen im Deal)
Fentanyl shit, they be stuffed in a pill (stuffed in a pill)
Fentanyl-Zeug, sie stopfen es in Pillen (stopfen in Pillen)
Percocet, Adderall, I like to feel (I like to feel)
Percocet, Adderall, ich mag das Gefühl (ich mag das Gefühl)
Honda Accord, I was slidin' for real (skrrt)
Honda Accord, ich fuhr echt Schlangenlinien (skrrt)
Foemen be takin', they never gon' steal (give me that)
Feinde nehmen, sie stehlen nie (gib mir das)
Yellow and purple, we sippin' Shaquille (let's get it)
Gelb und lila, wir trinken Shaquilles (los geht's)
Don't wanna live, bro takin' the wheel (that shit facts)
Will nicht leben, Bruder nimmt das Steuer (das ist Fakt)
I lost my brother, I'm droppin' a tear (that shit facts)
Ich verlor meinen Bruder, eine Träne fällt (das ist Fakt)
Check for the drank, I be bustin' the seal (that shit facts)
Prüf den Drank, ich breche das Siegel (das ist Fakt)
The state and the judge, corruption for real (let's get it)
Der Staat und der Richter, echte Korruption (los geht's)
You see niggas die, that shit givin' you chills (yeah)
Du siehst Typen sterben, das gibt dir Schüttelfrost (ja)
I'm from the streets with a couple of mill' (yeah)
Ich komme aus den Straßen mit ein paar Millionen (ja)
I curse, tell Willow to cover her ears (yeah)
Ich fluche, sag Willow sie soll Ohren zuhalten (ja)
Fuck them niggas, it is what it is, gang (man, what?)
Scheiß auf die Typen, es ist was es ist, Gang (mann, was?)
You called me a snake, but then you said you love me (you love me)
Du hast mich eine Schlange genannt, aber dann gesagt, du liebst mich (du liebst mich)
You even told me you would never put nobody else above me (above me)
Du hast mir sogar gesagt, du würdest nie jemand anderen über mich stellen (über mich)
This shit be crazy, they start changin' once you get some money
Das ist verrückt, sie ändern sich, sobald du Geld hast
Get up off your ass, get you a bag, lil' nigga and stop lookin' bummy (what?)
Steh auf, verdien dir was, kleine Frau und hör auf heruntergekommen auszusehen (was?)
I ain't talkin' down 'cause I been there before
Ich rede nicht schlecht, denn ich war schon mal dort
Know how it feel to sleep on the floor
Weiß wie es sich anfühlt auf dem Boden zu schlafen
I shared a room with a rat and roach
Ich teilte ein Zimmer mit Ratten und Kakerlaken
Ain't have shit but a coat and some hope
Hatte nichts außer 'ner Jacke und Hoffnung
Hopped in the streets and I got me a taste
Stieg in die Straßen ein und bekam einen Vorgeschmack
Money went up, my life went great
Geld stieg, mein Leben wurde großartig
From the 'Raq to the A, catchin' every play
Von der 'Raq bis zum A, fang jeden Zug
If you don't know the game, then stay out of the way
Wenn du das Spiel nicht kennst, dann bleib aus dem Weg





Авторы: Roque Ariel, Roberts Benjamin, Montoya Francisco Jr, Houston Dartavious Tyrell, Banks Durk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.