Oochie Obama - Only1Oochieперевод на немецкий




Oochie Obama
Oochie Obama
(Beezy Roll-a-L)
(Beezy Roll-a-L)
Yeah
Ja
I be feeling like
Ich fühle mich, als ob
I should've ran for president or some shit
Ich für Präsident hätte kandidieren sollen oder so
Oochie Obama
Oochie Obama
It's Oochie season
Es ist Oochie-Saison
Oochie world
Oochie-Welt
It's Oochie Hendrix though
Aber es ist Oochie Hendrix
Ay Beez, cut me up one time man
Ay Beez, misch mir das mal an, Mann
Let me get this shit
Lass mich diesen Scheiß bekommen
If I had a dollar for every time I trust a bitch
Würde ich 'nen Dollar kriegen jedes Mal, wenn ich 'ner Bitch vertraue
Prolly blow it on some Louie kicks, yeah
Würd's wahrscheinlich für Louie-Schuhe raushauen, yeah
Pardon my honesty, they ain't acknowledge me
Verzeih meine Ehrlichkeit, sie haben mich nie anerkannt
Now they know who they fucking with, yeah
Jetzt wissen sie, mit wem sie es zu tun haben, yeah
Since a jit, been a lunatic
Seit ich ein Kind war, war ich ein Verrückter
Play your role, read the script
Spiel deine Rolle, lies das Skript
For every L we light a spliff, yeah
Für jede Niederlage zünden wir einen Joint, yeah
Look, it take patience and dedication
Schau, es braucht Geduld und Hingabe
How far you willing to take it?
Wie weit willst du gehen?
Life goes and I grow, I got goals, they want gold
Leben geht weiter, ich wachse, habe Ziele, die wollen Gold
I smoke weed, she do blow, we get high, we stay low
Ich rauche Weed, sie zieht Koks, wir fliegen hoch, bleiben leise
Do you wanna ride in my Cadillac?
Willst du in meinem Cadillac fahren?
Cuz we be smokin' on hay in the middle of the barn
Weil wir Heu rauchen mitten in der Scheune
I pull strings like yarn, 9 on me Matt Barnes
Ich ziehe Fäden wie Wolle, Neuner bei mir wie Matt Barnes
All my cars be foreign, all my hoes be foreign
Alle meine Autos importiert, alle meine Nutten importiert
Took risk for the revenue
Risikos eingegangen für die Einnahmen
Product white, but the paper blue
Produkt weiß, aber das Geld blau
They say money is the root of all evil But social
Sie sagen, Geld sei die Wurzel allen Übels Aber soziale
Media really killing our people You bleed like I bleed
Medien töten wirklich unsere Leute Du blutest wie ich blute
Don't that make us equal A product of my environment a
Macht uns das nicht gleich? Ein Produkt meiner Umwelt ein
Menace to society
Gefahr für die Gesellschaft
I gotta get change and make change
Ich muss Wechselgeld kriegen und Veränderung machen
I gotta get change, make change, I gotta get change
Ich muss Wechselgeld kriegen, Veränderung machen, muss Wechselgeld kriegen
Make change, I gotta get change, make change
Veränderung machen, muss Wechselgeld kriegen, Veränderung machen
We gotta make change, you know what I'm saying?
Wir müssen Veränderung machen, weißt du, was ich meine?
Can't change the world unless we change ourselves
Können die Welt nicht ändern, ohne uns selbst zu ändern
Learned that from Christopher Wallace
Hab das von Christopher Wallace gelernt
You know, we tryna do a B.I.G
Weißt du, wir versuchen es wie B.I.G
Still on that Winner's Circle shit
Immer noch auf diesem Siegerkreis-Ding
Always and forever
Für immer und ewig
You know what
Weißt du was
I gotta get change and make change
Ich muss Wechselgeld kriegen und Veränderung machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.