OnlyOneOf - mOnO - перевод текста песни на немецкий

mOnO - OnlyOneOfперевод на немецкий




mOnO
mOnO
아무 색깔도 남아있지 않아
Sieh nur, keine Farbe ist mehr übrig.
흑백영화 속에 갇힌 것처럼 바래진
Ich bin verblasst, als wäre ich in einem Schwarz-Weiß-Film gefangen.
잿빛 몸으로 남겨졌어
Ich wurde mit einem aschgrauen Körper zurückgelassen.
혼자만 떠나가지 않고
Warum bist du nicht einfach alleine gegangen und hast mich nicht nur verlassen,
가득 채웠던 색깔들까지 가져갔어
sondern auch all die Farben mitgenommen, die mich erfüllten?
닿은 너의 색채는 따뜻했는데
Deine Farben, die mich berührten, waren so warm.
함께했던 우리가 눈부셨던 서로가
Wir, die zusammen waren, wir, die füreinander strahlten.
Don′t know why
Don′t know why.
항상 같은 곳에 머물 알았던
Ich, der dachte, wir würden immer am selben Ort bleiben.
점점 잊혀져만
Langsam geraten wir in Vergessenheit.
더는 떠올릴 없게 사라져가
Verschwinden, sodass ich mich nicht mehr daran erinnern kann.
우린 흑백 영화의 빛깔일
Wir sind nur die Farben eines Schwarz-Weiß-Films.
이제야 후회하고 있을까
Warum bereust du es erst jetzt?
이름이 끝까지 차올라
Dein Name steigt mir bis zur Kehle hoch.
곁에 있을 예쁜 색을 전해줄
Als du bei mir warst, hätte ich dir schönere Farben schenken sollen.
숨을 쉬듯 자꾸 생각나
Wie Atmen denke ich ständig an dich.
우리가 우리란 이름으로 묶여졌던 그날
An dem Tag, als wir unter dem Namen 'wir' verbunden waren,
세상 위의 모든 색이 우릴 비췄는데
haben alle Farben der Welt auf uns geschienen.
함께했던 우리가 눈부셨던 서로가
Wir, die zusammen waren, wir, die füreinander strahlten.
Don't know why
Don't know why.
항상 같은 곳에 머물 알았던
Ich, der dachte, wir würden immer am selben Ort bleiben.
점점 잊혀져만가
Langsam geraten wir in Vergessenheit.
더는 떠올릴 없게 사라져가
Verschwinden, sodass ich mich nicht mehr daran erinnern kann.
우린다 흑백 영화의 빛깔일 뿐, ooh
Wir sind nur die Farben eines Schwarz-Weiß-Films, ooh.
분명 그리울 거야 여러 색의 찬란한
Ich werde sie sicher vermissen, die strahlenden vielen Farben von
Day and night
Day and night.
아주 잠시 물들었던 시간인데
Es war nur eine kurze Zeit, in der wir gefärbt waren,
확연하게 드러난 우리 아닌 너와
doch nun ist klar zu sehen: nicht mehr 'wir', sondern 'du und ich'.
흐려져가 결국 흑백 영화의 빛깔일
Wir verblassen, am Ende sind wir nur die Farben eines Schwarz-Weiß-Films.
내가 너를 잊더라도, yeah, yeah
Selbst wenn ich dich vergesse, yeah, yeah,
닿은 순간마저 물들였던 color가 흩어져가
die Farbe, die selbst den Moment unserer Berührung färbte, verfliegt.
우리도 흔한 영화의 이별일
Unsere Trennung ist auch nur wie eine gewöhnliche Filmszene.





Авторы: Won Kyu Jang, Uk Jin Jeong, So Yeon Kim, Yu Jeong Kim, Byeong Gi Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.