One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
Woke
up
this
morning,
heard
someone
snoring
Heute
Morgen
aufgewacht,
hörte
jemanden
schnarchen
Knobheads
going
on
about
modern
life
is
boring
Idioten
labern
darüber,
dass
das
moderne
Leben
langweilig
sei
Bears
have
their
own
music,
no-one
can
prove
it
Bären
haben
ihre
eigene
Musik,
niemand
kann
es
beweisen
Just
like
I'm
a
guy
of
guys
Genau
wie
ich
ein
ganzer
Kerl
bin
You
think
I'm
gonna
move
it
Du
denkst,
ich
lasse
mich
davon
beirren
One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
Sum
up
together,
nobody's
the
wiser
Zusammengefasst,
niemand
ist
danach
schlauer
It's
life
in
the
sunshine,
that's
what
I
would
advise
her
Es
ist
das
Leben
im
Sonnenschein,
das
würde
ich
ihr
raten
?
?
One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
Woooooo!
Woooooo!
Yeeeh-haaa!
Yeeeh-haaa!
One
day,
you'll
be
on
your
own
Eines
Tages
wirst
du
auf
dich
allein
gestellt
sein
You
won't
have
a
shout
any
more
Du
wirst
nichts
mehr
zu
melden
haben
One
day,
you'll
be
in
the
ground
Eines
Tages
wirst
du
unter
der
Erde
sein
You're
over
and
out,
and
Du
bist
raus
und
erledigt,
und
You've
missed
the
last
tube
home
Du
hast
die
letzte
U-Bahn
nach
Hause
verpasst
(Repeat
x3)
(x3
wiederholen)
Оцените перевод
1 Introduction
2 The Anthem
3 Chop Your Hands
4 Relax in Mui Ne
5 Naughty Hottie - (Interlude)
6 Eat Dog
7 Last Tango in Saigon
8 Apocalypse Now
9 I Wanna Go Back
10 Full Backpack
11 War
12 Lesson with the Master
13 Dark Sea
14 Phuoc Dat - Interlude
15 Boundless Boundaries
16 What up Duyet?
17 Welcome to Viet Nam
18 Here Come the Flutes
19 The Vallee of Love
20 Smoking Buddha
21 Clap Clap
22 Bounce - Interlude
23 Live from Hue
24 Where's My Logan?
25 Take a Ride
26 Raw
27 The Ritual
28 Cymbal Oelek
29 The Third Sword - Interlude
30 One Day
31 They Got Breaks Too
32 Hope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.