Onry Ozzborn feat. Asphate - Wired (feat. Asphate) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Onry Ozzborn feat. Asphate - Wired (feat. Asphate)




Wired (feat. Asphate)
На взводе (совместно с Asphate)
Ever since crippled by ANX, I had to learn how to breathe
С тех пор, как меня скрутила тревога, пришлось учиться дышать
All over again, to try to conceive
Заново, пытаться понять,
That what was happening to me wasn't actually happening
Что то, что происходило со мной, на самом деле не происходило,
But in my brain, this happening was elaborate and baffling
Но в моем мозгу всё это было сложно и непонятно,
As Casey Anthony and George Zimmerman on a trampoline
Как Кейси Энтони и Джордж Циммерман на батуте,
Playing patty-cake at the wake of each of their casualties
Играющие в ладушки на похоронах каждой из своих жертв.
Needless to say, in my head I was going cray
Не нужно говорить, что в голове у меня творилось безумие,
Outside of it was a nice day
А снаружи был прекрасный день.
So now I'm rewired like episodes of The Wire
Теперь я перенастроен, как эпизоды "Прослушки",
Once indicated this fire burning inside me will stay
Когда-то указали, что огонь, горящий во мне, останется.
No need to expire, retirement not required
Нет нужды угасать, выход на пенсию не требуется,
Unless that fire I spoke of just evaporates
Если только этот огонь, о котором я говорил, не испарится.
Desire from having my son's sire revile it
Желание, чтобы отец моего сына порицал его,
My daughter inspires me to have more to say
Моя дочь вдохновляет меня говорить больше,
So I decided to hire myself and get rid of liars
Поэтому я решил нанять себя и избавиться от лжецов,
Who have a problem perspiring
У которых проблемы с потом,
And won't go away until today
И которые не уйдут до сегодняшнего дня.
[?] flesh is where it sets in, gets in
[?] плоть вот где оно поселяется, проникает,
Bitten by the spider
Укушенный пауком,
It's venom seeping through my typewriter
Его яд просачивается сквозь мою пишущую машинку.
I am wired
Я на взводе.
The stomp of it is toxic to rock with
Топот этого токсичен для рока,
Binoculars in the cockpit
Бинокль в кабине.
Perhaps this piece of metal that I'm flying will disappear in the air
Возможно, этот кусок металла, на котором я лечу, исчезнет в воздухе,
Pilot with a drinking problem, better beware
Пилот с проблемой алкоголя, будь осторожен,
'Cause gliding upside-down is not safer
Потому что планировать вверх ногами небезопаснее.
It's the blood that'll rush to your head and then you faint
Это кровь прильет к твоей голове, и ты потеряешь сознание,
Momentarily catatonic once you awake
На мгновение кататонический, когда проснешься.
Open the drapes, a crash landing escape
Открой шторы, аварийная посадка,
That exits back into attacking again
Которая возвращается к новой атаке.
Thought I had it under control but now it's laughing at him
Думал, что контролирую это, но теперь оно смеется надо мной.
It just so happens that the "him" I'm referring to is me
Случилось так, что "он", о котором я говорю, это я,
But I was talking 'bout myself in third person quite honestly
Но, честно говоря, я говорил о себе в третьем лице.
Obviously it's 'cause my initials are M&M
Очевидно, это потому, что мои инициалы M&M,
So I'm cursed to become psycho [?] with the fucking pen
Поэтому я проклят стать психом [?] с чертовой ручкой.
Let's not pretend I'm okay, how 'bout we say
Давай не будем притворяться, что я в порядке, как насчет того, чтобы сказать,
Instead I'm able to get away with murder like Hannibal, yay!
Что я могу избежать наказания за убийство, как Ганнибал, ура!
[?] flesh is where it sets in, gets in
[?] плоть вот где оно поселяется, проникает,
Bitten by the spider
Укушенный пауком,
It's venom seeping through my typewriter
Его яд просачивается сквозь мою пишущую машинку.
I am wired
Я на взводе.
Yes, moving mentals by the metric ton
Да, двигаю ментальные тонны,
Succumbing to the monster dwelling in them
Поддаваясь монстру, живущему в них,
Playing stooge with another master [?]
Играя в шута с другим хозяином [?],
Masking that the poison lies within you
Маскируя то, что яд находится внутри тебя.
Yes, [?] visions of dripping visual memories
Да, [?] видения капающих визуальных воспоминаний,
Memoirs, [?] stars the way [?] epiphany on doomsday
Мемуары, [?] звезды, как [?] прозрение в день конца света,
When fools say that time waits for no kind of archetype
Когда дураки говорят, что время не ждет никакого архетипа,
Never did they sacrifice the martyrs right or left for dead
Они никогда не жертвовали мучениками, оставленными умирать.
Faded with the proper med regiment
Потускнел с правильным медикаментозным режимом,
Caught the plot within the iris, the lies were effortless
Поймал сюжет в радужной оболочке, ложь была легкой,
Deception turned commonplace, the sloth [?]
Обман стал обычным делом, лень [?],
Default participant, all admissions prepaid
Участник по умолчанию, все входные билеты предоплачены.
Genes made from melting pot stock with DNA
Гены сделаны из плавильного котла с ДНК,
Peep the hollow sway [?] papier mache vertebrae
Взгляните на пустое покачивание [?] папье-маше позвонков,
My murder plays on repeat on lo-fi [?]
Мое убийство повторяется на лоу-фай [?].
[?] flesh is where it sets in, gets in
[?] плоть вот где оно поселяется, проникает,
Bitten by the spider
Укушенный пауком,
It's venom seeping through my typewriter
Его яд просачивается сквозь мою пишущую машинку.
I am wired
Я на взводе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.