Onsra - Atlas - перевод текста песни на немецкий

Atlas - Onsraперевод на немецкий




Atlas
Atlas
Sağım solum yalnızlık
Rechts und links von mir ist Einsamkeit
Usulca gezip geldim
Ich bin leise umhergegangen und zurückgekommen
Önümde ki seçimlerim eder mi dünü kirli?
Werden meine Entscheidungen vor mir die Vergangenheit schmutzig machen?
Ellerimde kalan neydi? Elimde var şimdi?
Was blieb in meinen Händen? Habe ich es jetzt in meiner Hand?
Nefes almak lütuf gibi sarf ettiğim benliğimdi
Atmen war wie eine Gnade, es war mein Selbst, das ich verausgabte
Yoruldum yaşamaktan, umuda kapanmaktan
Ich bin müde vom Leben, davon, mich an die Hoffnung zu klammern
Umutla yaşamak lan geçmişime kapanmaktan
Mit Hoffnung leben, Mann, heißt, sich an meine Vergangenheit zu klammern
Oysa ki çocuklukta tek derdim
Dabei war meine einzige Sorge in der Kindheit
Kaçamak oyunlar ertesinde yarın ne olacak? Uyumasam
Was wird morgen nach heimlichen Spielen sein? Wenn ich nicht schlafe
Gözümde yorgunluk, bedenimde yaralar var
Müdigkeit in meinen Augen, Wunden an meinem Körper
Dünyada bana ait çöp dahi bulamazlar
Sie können nicht einmal Müll finden, der mir auf der Welt gehört
Gidenler kalanlardan iz bırakmaz yalanlarla
Diejenigen, die gehen, hinterlassen keine Spuren mit Lügen bei denen, die bleiben
Kalanlar, gidenlerden, parçalarla yaşamakta
Die Bleibenden leben mit Teilen derer, die gegangen sind
Çığlıklar, duvarlarda resimlerle avunmakta
Schreie, die sich an den Wänden mit Bildern trösten
Düşünce kaldıran bir umut vardır sorunlarda
Es gibt eine Hoffnung, die dich in Gedanken aufrichtet, in Problemen
Güzel bir umut vardı
Es gab eine schöne Hoffnung
Hayallerden oluşan bir gelecektе temiz düşler kuruyorken yalanlarla
Während ich in einer Zukunft aus Träumen reine Träume mit Lügen spann
Şimdi bıçaklarla ihanеti kapatmakta
Jetzt wird der Verrat mit Messern verdeckt
Her sabah kalktığında vicdanıyla savaşmakta
Jeden Morgen, wenn er aufwacht, kämpft er mit seinem Gewissen
Garip bir düzen kuzen, paran kadar adamsın da
Eine seltsame Ordnung, Cousin, du bist so viel wert wie dein Geld
Paran yoksa altın olur fikirlerin karanlıkta
Wenn du kein Geld hast, werden deine Ideen im Dunkeln zu Gold
Birinci kural; dibe girip çıkmak
Die erste Regel: Eintauchen und wieder auftauchen
Hayatın kurallarda kaybolacak
Dein Leben wird in Regeln verloren gehen
Kurak bir kalpte tane su ararken boğulacak
Du wirst ertrinken, während du in einem ausgetrockneten Herzen nach einem Tropfen Wasser suchst
Yalanlar hiç peşini bırakmayacak
Die Lügen werden dich nie loslassen
Anla!
Verstehe!
Duvara konuş karşındaki ahmak
Sprich zur Wand, der Dummkopf vor dir
Bugün yarın geçip gider
Heute und morgen vergehen
Yalanların sanma yarın bugün derken hatalarda dün oluşur ahbap
Glaube nicht, dass deine Lügen morgen zu Fehlern von gestern werden, mein Freund
En iyiniz kibir kaplı savaşmakta altdan!
Die Besten von euch sind voller Arroganz und kämpfen von unten!
Sadakat olmuş artık ağızlarda bakla
Loyalität ist jetzt wie eine Bohne im Mund
Maskeni tak çık sokağa karakteri sakla
Setz deine Maske auf, geh auf die Straße, versteck deinen Charakter
Lanet düşünceler her yanını kaplamıştı yapma!
Verdammte Gedanken haben dich überall umgeben, tu es nicht!
Bir bankta uyan beş gün uyu aynı parkta
Wach auf einer Bank auf, schlaf fünf Tage im selben Park






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.