Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağım
solum
yalnızlık
Rechts
und
links
von
mir
ist
Einsamkeit
Usulca
gezip
geldim
Ich
bin
leise
umhergegangen
und
zurückgekommen
Önümde
ki
seçimlerim
eder
mi
dünü
kirli?
Werden
meine
Entscheidungen
vor
mir
die
Vergangenheit
schmutzig
machen?
Ellerimde
kalan
neydi?
Elimde
var
mı
şimdi?
Was
blieb
in
meinen
Händen?
Habe
ich
es
jetzt
in
meiner
Hand?
Nefes
almak
lütuf
gibi
sarf
ettiğim
benliğimdi
Atmen
war
wie
eine
Gnade,
es
war
mein
Selbst,
das
ich
verausgabte
Yoruldum
yaşamaktan,
umuda
kapanmaktan
Ich
bin
müde
vom
Leben,
davon,
mich
an
die
Hoffnung
zu
klammern
Umutla
yaşamak
lan
geçmişime
kapanmaktan
Mit
Hoffnung
leben,
Mann,
heißt,
sich
an
meine
Vergangenheit
zu
klammern
Oysa
ki
çocuklukta
tek
derdim
Dabei
war
meine
einzige
Sorge
in
der
Kindheit
Kaçamak
oyunlar
ertesinde
yarın
ne
olacak?
Uyumasam
Was
wird
morgen
nach
heimlichen
Spielen
sein?
Wenn
ich
nicht
schlafe
Gözümde
yorgunluk,
bedenimde
yaralar
var
Müdigkeit
in
meinen
Augen,
Wunden
an
meinem
Körper
Dünyada
bana
ait
çöp
dahi
bulamazlar
Sie
können
nicht
einmal
Müll
finden,
der
mir
auf
der
Welt
gehört
Gidenler
kalanlardan
iz
bırakmaz
yalanlarla
Diejenigen,
die
gehen,
hinterlassen
keine
Spuren
mit
Lügen
bei
denen,
die
bleiben
Kalanlar,
gidenlerden,
parçalarla
yaşamakta
Die
Bleibenden
leben
mit
Teilen
derer,
die
gegangen
sind
Çığlıklar,
duvarlarda
resimlerle
avunmakta
Schreie,
die
sich
an
den
Wänden
mit
Bildern
trösten
Düşünce
kaldıran
bir
umut
vardır
sorunlarda
Es
gibt
eine
Hoffnung,
die
dich
in
Gedanken
aufrichtet,
in
Problemen
Güzel
bir
umut
vardı
Es
gab
eine
schöne
Hoffnung
Hayallerden
oluşan
bir
gelecektе
temiz
düşler
kuruyorken
yalanlarla
Während
ich
in
einer
Zukunft
aus
Träumen
reine
Träume
mit
Lügen
spann
Şimdi
bıçaklarla
ihanеti
kapatmakta
Jetzt
wird
der
Verrat
mit
Messern
verdeckt
Her
sabah
kalktığında
vicdanıyla
savaşmakta
Jeden
Morgen,
wenn
er
aufwacht,
kämpft
er
mit
seinem
Gewissen
Garip
bir
düzen
kuzen,
paran
kadar
adamsın
da
Eine
seltsame
Ordnung,
Cousin,
du
bist
so
viel
wert
wie
dein
Geld
Paran
yoksa
altın
olur
fikirlerin
karanlıkta
Wenn
du
kein
Geld
hast,
werden
deine
Ideen
im
Dunkeln
zu
Gold
Birinci
kural;
dibe
girip
çıkmak
Die
erste
Regel:
Eintauchen
und
wieder
auftauchen
Hayatın
kurallarda
kaybolacak
Dein
Leben
wird
in
Regeln
verloren
gehen
Kurak
bir
kalpte
tane
su
ararken
boğulacak
Du
wirst
ertrinken,
während
du
in
einem
ausgetrockneten
Herzen
nach
einem
Tropfen
Wasser
suchst
Yalanlar
hiç
peşini
bırakmayacak
Die
Lügen
werden
dich
nie
loslassen
Duvara
konuş
karşındaki
ahmak
Sprich
zur
Wand,
der
Dummkopf
vor
dir
Bugün
yarın
geçip
gider
Heute
und
morgen
vergehen
Yalanların
sanma
yarın
bugün
derken
hatalarda
dün
oluşur
ahbap
Glaube
nicht,
dass
deine
Lügen
morgen
zu
Fehlern
von
gestern
werden,
mein
Freund
En
iyiniz
kibir
kaplı
savaşmakta
altdan!
Die
Besten
von
euch
sind
voller
Arroganz
und
kämpfen
von
unten!
Sadakat
olmuş
artık
ağızlarda
bakla
Loyalität
ist
jetzt
wie
eine
Bohne
im
Mund
Maskeni
tak
çık
sokağa
karakteri
sakla
Setz
deine
Maske
auf,
geh
auf
die
Straße,
versteck
deinen
Charakter
Lanet
düşünceler
her
yanını
kaplamıştı
yapma!
Verdammte
Gedanken
haben
dich
überall
umgeben,
tu
es
nicht!
Bir
bankta
uyan
beş
gün
uyu
aynı
parkta
Wach
auf
einer
Bank
auf,
schlaf
fünf
Tage
im
selben
Park
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atlas
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.