Текст и перевод песни Onur Akın - Ey Hayat
Ey
hayat
hayat
Эй,
жизнь,
жизнь,
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
El
oğlu
sevdalardan
dem
tutar
Другие
люди
говорят
о
любви,
Aşk
büyütür
yıldızlardan
Любовь,
которая
растет
от
звезд.
Seninse
düşlerin
yasak
dokunamazsın
А
ты
не
можешь
коснуться
своих
запретных
мечтаний,
Birini
sevmişsindir
geçen
yıllarda
Ведь
ты
любил
однажды,
в
прошлые
годы,
Açık
bir
yara
gibidir
hala
И
это
до
сих
пор
как
открытая
рана,
Hala
çok
özlersin
onu
ağlayamazsın
Ты
все
еще
скучаешь
по
ней,
но
не
можешь
плакать.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Tırmandıkça
yücelir
dağlar
Чем
выше
взбираешься,
тем
выше
горы,
Sen
mağlupsun
sen
ıssız
А
ты
побежден,
ты
одинок.
Sesinde
çığlıklar
boğulur
amma
bağıramazsın
Крики
застревают
в
твоем
горле,
но
ты
не
можешь
кричать.
Birini
sevmişsindir
geçen
yıllarda
Ведь
ты
любил
однажды,
в
прошлые
годы,
Açık
bir
yara
gibidir
hala
И
это
до
сих
пор
как
открытая
рана,
Hala
çok
özlersin
onu
ağlayamazsın
Ты
все
еще
скучаешь
по
ней,
но
не
можешь
плакать.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Sen
şavkı
sularda
bir
dolunaysın
Ты
– луна,
сияющая
в
водах.
Aslında
yokum
ben
bu
oyunda
На
самом
деле
меня
нет
в
этой
игре,
Ömrüm
beni
yok
saysın
Пусть
моя
жизнь
считает
меня
никем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Akin, Mehmethan Disbudak, Yilmaz Odabasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.