Текст и перевод песни Onur Akın - Gelirim
Şimdi
uzak
bir
kenttesin
Сейчас
ты
в
далеком
городе
Ve
yağmur
yağıyorsa
И
если
идет
дождь
Düşüyorsam
yüreğine
tane
tane
Если
я
падаю
в
твое
сердце
капля
за
каплей
Gelirim,
serilirim
kıyılarına
Я
приду,
раскинусь
на
твоих
берегах
Gelirim,
karışırım
çığlıklarına
Я
приду,
растворюсь
в
твоих
криках
Sokulurum
derin
uykularına
Проникну
в
твои
глубокие
сны
Bak
işte,
akşam
oldu
Смотри,
наступил
вечер
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Sokulurum
derin
uykularına
Проникну
в
твои
глубокие
сны
Bak
işte,
akşam
oldu
Смотри,
наступил
вечер
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Çok
uzaklarda
bir
kadın
Вдали,
одна
женщина
Yüreğinin
perdelerini
sımsıkı
kapatmıştı
Плотно
закрыла
шторы
своего
сердца
Belki
de
bu
perdelerden
bunalmıştı
Возможно,
она
устала
от
этих
штор
Karanlığa
alışan
gözleri
Ее
глаза,
привыкшие
к
темноте
Yüreğinin
kaynarında
yanıyordu
Горели
в
вулкане
ее
сердца
İçinde
köpekbalıklarının
boğulduğu
bir
Kızıldeniz
saklıyordu
Она
хранила
в
себе
Красное
море,
в
котором
утонули
акулы
Kirpiklerinin
kıyısındaydı
Она
была
на
краю
своих
ресниц
İlk
damla
ayrıldı
buluttan
Первая
капля
отделилась
от
тучи
Sonra
ikincisi,
üçüncüsü
Затем
вторая,
третья
Issız
sokaklardan,
kırmızı
kiremitlerden
С
пустынных
улиц,
с
красной
черепицы
Toz
yükseliyordu
Поднималась
пыль
Hangi
kaçış
uğultusunu
dindirebilir
Какой
побег
может
успокоить
рев
İçinizdeki
mavi
karlı
ormanın?
Вашего
внутреннего
голубого
снежного
леса?
Hangi
çınar
dallarının
kırıldığı
yerden
inlemez?
В
каком
месте
не
стонут
сломанные
ветви
платана?
Sonunda
dağalyanı
olmuşsa
ömrünüzün
Если
ваша
жизнь
превратилась
в
ловушку,
O
sağnaktan
arda
kalan
sargılar
sarabilir
mi
yaralarınızı?
Могут
ли
бинты
из
этого
поддона
залечить
ваши
раны?
O
liman
yürekte
değilse
eğer,
artık
nereye
sığınır
insan?
Если
этой
гавани
нет
в
сердце,
то
где
человеку
найти
приют?
Bir
ırmağın
sesini
alıp
gitmek
istiyorum
Я
хочу
уйти
со
звуком
реки
Sevdiğim
hoşçakal
Прощай,
моя
любовь
Sevdiğim
hoşçakal,
sevdiğim
Прощай,
моя
любовь,
моя
любовь
Gelirim,
karışırım
çığlıklarına
Я
приду,
растворюсь
в
твоих
криках
Gelirim,
serilirim
kıyılarına
Я
приду,
раскинусь
на
твоих
берегах
Sokulurum
seher
uykularına
Проникну
в
твои
рассветные
сны
Bak
işte,
akşam
oldu
Смотри,
наступил
вечер
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Sokulurum
seher
uykularına
Проникну
в
твои
рассветные
сны
Bak
işte,
akşam
oldu
Смотри,
наступил
вечер
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Ve
suskundur
tüm
sokaklar
И
все
улицы
тихи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.