Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yitik Sevda
Verlorene Liebe
Düşlerimi
yasladım
dağ
yangınlarına
Ich
lehnte
meine
Träume
an
die
Bergfeuer
Dalgınlığım
asılı
gün
batılarına
Meine
Zerstreutheit
hängt
an
den
Sonnenuntergängen
Düşlerimi
yasladım
dağ
yangınlarına
Ich
lehnte
meine
Träume
an
die
Bergfeuer
Dalgınlığım
asılı
gün
batılarına
Meine
Zerstreutheit
hängt
an
den
Sonnenuntergängen
Son
yağmur
da
düştü
göz
pınarlarıma
Der
letzte
Regen
fiel
auch
auf
meine
Augenquellen
Bir
sevdanın
mağlubu
mağlubuyum
ben
Ich
bin
der
Besiegte
einer
verlorenen
Liebe,
ich
bin
besiegt.
Bu
kentte
arama
yitik
sevdanı
Suche
in
dieser
Stadt
nicht
deine
verlorene
Liebe
Hasreti
sar
kağıda
tütün
yerine
Wickle
die
Sehnsucht
in
Papier
anstelle
von
Tabak
Hüzün
düşür
geceye
yıldızlardan
Lass
Trauer
von
den
Sternen
in
die
Nacht
fallen
Bir
bakışın
kalsın
bana
yadigar
Ein
Blick
von
dir
soll
mir
als
Andenken
bleiben
Gideceğim
bu
viran
viran
şehirden
Ich
werde
diese
verlassene,
verlassene
Stadt
verlassen
Ellerimde
bir
nefes
nefes
İstanbul
In
meinen
Händen
ein
Hauch,
ein
Hauch
von
Istanbul
Suskunluğum
bağıracak
isyanımı
Mein
Schweigen
wird
meine
Rebellion
herausschreien
Dillerimde
bir
nefes,
nefes
İstanbul
Auf
meinen
Lippen
ein
Hauch,
ein
Hauch
von
Istanbul
Düşlerimi
yasladım
dağ
yangınlarına
Ich
lehnte
meine
Träume
an
die
Bergfeuer
Dalgınlığım
asılı
gün
batılarına
Meine
Zerstreutheit
hängt
an
den
Sonnenuntergängen
Düşlerimi
yasladım
dağ
yangınlarına
Ich
lehnte
meine
Träume
an
die
Bergfeuer
Dalgınlığım
asılı
gün
batılarına
Meine
Zerstreutheit
hängt
an
den
Sonnenuntergängen
Son
yağmur
da
düştü
göz
pınarlarıma
Der
letzte
Regen
fiel
auch
auf
meine
Augenquellen
Bir
sevdanın
mağlubu
mağlubuyum
ben
Ich
bin
der
Besiegte
einer
verlorenen
Liebe,
ich
bin
besiegt.
Bu
kentte
arama
yitik
sevdanı
Suche
in
dieser
Stadt
nicht
deine
verlorene
Liebe
Hasreti
sar
kağıda
tütün
yerine
Wickle
die
Sehnsucht
in
Papier
anstelle
von
Tabak
Hüzün
düşür
geceye
yıldızlardan
Lass
Trauer
von
den
Sternen
in
die
Nacht
fallen
Bir
bakışın
kalsın
bana
yadigar
Ein
Blick
von
dir
soll
mir
als
Andenken
bleiben
Gideceğim
bu
viran
viran
şehirden
Ich
werde
diese
verlassene,
verlassene
Stadt
verlassen
Ellerimde
bir
nefes
nefes
İstanbul
In
meinen
Händen
ein
Hauch,
ein
Hauch
von
Istanbul
Suskunluğum
bağıracak
isyanımı
Mein
Schweigen
wird
meine
Rebellion
herausschreien
Dillerimde
bir
nefes,
nefes
İstanbul
Auf
meinen
Lippen
ein
Hauch,
ein
Hauch
von
Istanbul
Bu
kentte
arama
yitik
sevdanı
Suche
in
dieser
Stadt
nicht
deine
verlorene
Liebe
Hasreti
sar
kağıda
tütün
yerine
Wickle
die
Sehnsucht
in
Papier
anstelle
von
Tabak
Hüzün
düşür
geceye
yıldızlardan
Lass
Trauer
von
den
Sternen
in
die
Nacht
fallen
Bir
bakışın
kalsın
bana
yadigar
Ein
Blick
von
dir
soll
mir
als
Andenken
bleiben
Gideceğim
bu
viran
viran
şehirden
Ich
werde
diese
verlassene,
verlassene
Stadt
verlassen
Ellerimde
bir
nefes
nefes
İstanbul...
In
meinen
Händen
ein
Hauch,
ein
Hauch
von
Istanbul...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Koc, Onur Akin, Zafer Akarsu
Альбом
Firari
дата релиза
31-10-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.