Onur Atmaca - Almanya Destanı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Onur Atmaca - Almanya Destanı




Almanya Destanı
The Saga of Germany
Onunla bile idik oy
Even with her, we were, you know
Dostlar beşik kertmesi oy
Friends, like cradle mates, you know
Aklıma koyan onu oy
She was the one I had in mind, you know
Peştemallı annesi oy
With her mother’s headscarf, you know
Dayanmaz bu yüreğim oy
My heart can't bear it, you know
Habu kadar acıya oy
This much pain, you know
Sözlerini kestiler oy
They cut off her words, you know
Köyde bi Almancıya ooy
For a German guy in the village, you know
Bmv arabası
BMW car
Almanya plakası
German license plate
Çaldı havalı korna
The horn blared, so cool
Yandı köyun ortası
The village center was ablaze
Bende bir ömür boyu
For me, a lifetime
Durur hatıraları
Memories linger
Kız sana haram olsun
May those biscuit money be haram for you
Bisküvit paraları
Those biscuit money
Bazen izine gelip oy
Sometimes you'd come back to visit, you know
Kibar konuşuyorsun oy
You'd speak so politely, you know
Peştemalın nerdedir kız
Where's your headscarf, girl
Etekle üşüyorsun oy
You're freezing in that skirt, you know
Sana iyi gelmedi oy
Germany didn't do you any good, you know
Almanya'da diskotek oy
Discotheques in Germany, you know
Nerdedir peştemalın oy
Where is your headscarf, you know
Yakışmaz sana etek ooy
That skirt doesn't suit you, you know
Köye gelip kızlarla
When you'd come to the village with the girls
Bazen dalga geçerdin
Sometimes you'd make fun
Çayıda beğenmezdin
You wouldn't like the tea
Hep neskafe içerdin
You'd always drink Nescafe
E kız kalmadı sende
Girl, you've got nothing left
Süslü arabaların
Those fancy cars
Daha çalmadı köyde
Haven't been around the village yet
Havalı kornaların
Those fancy horns
İlaç olmaz hiç birşey oy
Nothing can cure it, you know
Sevenin yarasına oy
The wound of one who loves, you know
Yıllar sonra uğradım oy
Years later I visited, you know
Ulm kadırgasına oy
Ulm's galley, you know
Elimde kemenceyle oy
With my kemence in hand, you know
Söyleyip da çalarım oy
I sing and play, you know
Hoşgeldin dedi bana oy
They welcomed me, you know
Bütün akrabaların oy
All your relatives, you know
Bir mesaj geldi bana
A message came to me
Almanca ıch lei be di
German: “ich liebe dich”
Anlayanlara sordum
I asked those who understood
Bu mesajda ne deyi
What does this message say?
Dedi var bi sevenin
They said, you have a lover
Hala seveyi seni
He still loves you
Benim kınalı kuzum
My henna-painted dove
Unutamamış beni
He hasn't forgotten me
Çevirdum numarayı oy
I dialed the number, you know
Alo söyledi bana oy
“Alo” she said to me, you know
Sesi hiç değişmemiş oy
Her voice hasn't changed a bit, you know
Aynı eski gaybana oy
The same old gaybana, you know
Söyledi kim arayan oy
She asked who was calling, you know
Dedim ki şeref kara oy
I said, "It's me, Şeref", you know
Dedi arama daha oy
She said, "Don't call anymore, you know"
Karıştım çocuklara oy
I'm involved with the kids, you know
Dozerler açamadı
The bulldozers couldn't clear
Şu Maçka'nın selini
The flood of Maçka
Dedi Konuşmayalım
She said, "Let's not talk about it"
Oldum haci gelini
I became the Hacı's bride
Çok geç anladı çok geç
You realized too late, too late
Herşey değilmiş para
Money wasn't everything
Kız ahum tuttu seni
Girl, you held onto me
Düştün kötü hallara
You fell into bad circumstances
Dinleyin beni dostlar oy
Listen to me, friends, you know
Habu destan çok acı oy
This saga is very painful, you know
Almanya'dan Mekke'ye oy
From Germany to Mecca, you know
Annesi olmuş hacı oy
Her mother became a Hacı, you know
Sevgimizi bilirdi oy
Her little sister knew our love, you know
Onun küçük bacısı oy
Her little sister, you know
Annesi gitmiş olmuş oy
Her mother passed away, you know
İyi bir süs hacısı oy
She became a good süs Hacı, you know
Aldın hevesliğini
You got your wish
Duydum ki Almanya'dan
I heard from Germany
Annen haci olamaz
Your mother can't be a Hacı
Benle helallaşmadan
Without reconciling with me
Bahçem de mandalina
Mandarin trees in my garden
Kuşlar konar dalina
Birds land on their branches
Hep gezdim Almanya'yı oyyy
I've traveled all over Germany, you know
Annenin inadina
To spite your mother
Habu kadar aciya oy
This much pain, you know
Yıllar boyu alıştım oy
I got used to it over the years, you know
Annenun inadına
To spite your mother
Yirmibeş yıl çalıştım oy
I worked for twenty-five years, you know
Aldım arsalarımı oy
I bought my land, you know
Kurdum yapılarımı oy
I built my structures, you know
Mercedes'le süsledim oy
I decorated my village gates with Mercedes, you know
Köyde kapılarımı oy
My village gates, you know
Ben yıllar önce yaptım
Years ago I did it
Almanya destanımı
My German saga
Dediğim türkülerle
With the songs I sing
Aldım intikamımı
I took my revenge
Benim dediklerimden
Take what you can
Alacak olan alsın
From what I said
Bu almanya destanım oyy
This is my German saga, you know
Size hatıram kalsın
May it be a memory for you





Авторы: şeref Kara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.