Onur Atmaca - Sarıla Sarıla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Onur Atmaca - Sarıla Sarıla




Sarıla Sarıla
В объятиях
Sorsan her gün göz gözeyduk
Ты бы спросила, мы ведь каждый день смотрели друг другу в глаза,
Baktuk ama görmeduk ki
Смотрели, но не замечали,
Sevmiş gibi görünsek de
Казалось, что мы любили,
Biz aslında sevmeduk ki
Но на самом деле, мы не любили.
Sorsan her gün göz gözeyduk
Ты бы спросила, мы ведь каждый день смотрели друг другу в глаза,
Baktuk ama görmeduk ki
Смотрели, но не замечали,
Sevmiş gibi görünsek de
Казалось, что мы любили,
Biz aslında sevmeduk ki
Но на самом деле, мы не любили.
Kalbinun hiç ayari yok
Твое сердце не знает меры,
Vurulani kör edersun
Ты ослепляешь тех, в кого влюбляешься,
Kendune hiç zararun yok
Себе ты не причиняешь боли,
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Kalbinun hiç ayari yok
Твое сердце не знает меры,
Vurulani kör edersun
Ты ослепляешь тех, в кого влюбляешься,
Kendune hiç zararun yok
Себе ты не причиняешь боли,
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Kalp mi kaldi kırıla kırıla?
Разве осталось сердце, разбитое вдребезги?
Aşk kaldı darıla darıla?
Разве осталась любовь, измученная обидами?
Gidenlere su mu döktuk?
Разве мы провожали ушедших, поливая им вслед?
Hepsi döndi sarıla sarıla
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться.
Kalp mi kaldi kırıla kırıla?
Разве осталось сердце, разбитое вдребезги?
Aşk kaldı darıla darıla?
Разве осталась любовь, измученная обидами?
Gidenlere su mu döktuk?
Разве мы провожали ушедших, поливая им вслед?
Hepsi döndi sarıla sarıla
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться.
Her kolayı zor eyleduk
Мы усложняли все простое,
Hep yokuşa sürmeduk mi?
Разве мы не вели все в гору?
Son sözleri ilk söyleduk
Мы первыми произносили последние слова,
Biz bu hâle düşmeduk mi?
Разве не в такое состояние мы пришли?
Her kolayı zor eyleduk
Мы усложняли все простое,
Hep yokuşa sürmeduk mi?
Разве мы не вели все в гору?
Son sözleri ilk söyleduk
Мы первыми произносили последние слова,
Biz bu hâle düşmeduk mi?
Разве не в такое состояние мы пришли?
Kalbinun hiç ayari yok
Твое сердце не знает меры,
Vurulani kör edersun
Ты ослепляешь тех, в кого влюбляешься,
Kendune hiç zararun yok
Себе ты не причиняешь боли,
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Kalbinun hiç ayari yok
Твое сердце не знает меры,
Vurulani kör edersun
Ты ослепляешь тех, в кого влюбляешься,
Kendune hiç zararun yok
Себе ты не причиняешь боли,
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Yaktuğuni kül edersun
Ты превращаешь в пепел тех, кого сжигаешь.
Kalp mi kaldi kırıla kırıla?
Разве осталось сердце, разбитое вдребезги?
Aşk kaldı darıla darıla?
Разве осталась любовь, измученная обидами?
Gidenlere su mu döktuk?
Разве мы провожали ушедших, поливая им вслед?
Hepsi döndi sarıla sarıla
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться.
Kalp mi kaldi kırıla kırıla?
Разве осталось сердце, разбитое вдребезги?
Aşk kaldı darıla darıla?
Разве осталась любовь, измученная обидами?
Gidenlere su mu döktuk?
Разве мы провожали ушедших, поливая им вслед?
Hepsi döndi sarıla sarıla
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться.
(Kalp mi kaldi kırıla kırıla?)
(Разве осталось сердце, разбитое вдребезги?)
(Aşk kaldı darıla darıla?)
(Разве осталась любовь, измученная обидами?)
(Gidenlere su mu döktuk?)
(Разве мы провожали ушедших, поливая им вслед?)
Hepsi döndi sarıla sarıla (sarıla sarıla)
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться (чтобы обнять, чтобы прижаться).
Sarıla sarıla (sarıla sarıla)
Чтобы обнять, чтобы прижаться (чтобы обнять, чтобы прижаться).
Sarıla sarıla (sarıla sarıla)
Чтобы обнять, чтобы прижаться (чтобы обнять, чтобы прижаться).
Hepsi döndi sarıla sarıla
Все вернулись, чтобы обнять, чтобы прижаться.





Авторы: Fatih Söylemez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.