Текст и перевод песни Onurr feat. INS - Erken Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erken Final
Досрочный финал
Nasıl
erken
bir
finalle
bitiverdik
kaldım
böyle
Как
мы
так
досрочно
закончили,
я
остался
вот
так
Şaşaalı
bir
törenle
yakışırdı
altüst
seninle
Пышная
церемония
подошла
бы
нашему
краху
с
тобой
Delirirdik
biliyorsun,
farketmez
kaç
tur
olsun...
Мы
бы
сходили
с
ума,
знаешь,
неважно,
сколько
раундов...
Dileğin
ne,
öpücük
mü?
Bu
sefer
de
benden
olsun
Чего
ты
хочешь,
поцелуй?
В
этот
раз
пусть
будет
от
меня
Sonrası
malum
tabi,
tercihin
hep
öfkeydi
Дальше
все
понятно,
твой
выбор
всегда
был
гнев
Kükredi
ve
gitti,
billa
kendi
istedi
Взрывалась
и
уходила,
клянусь,
сама
хотела
Kaç
kere
ladı.
Zorla
mı?
Aldırmadı!
Сколько
раз
говорила.
Насильно?
Ей
было
все
равно!
Aşkı
kadar
ağlamadı.
Не
плакала
так
сильно,
как
любила.
Geri
gelir
mi
o
günler,
yok!
Вернутся
ли
те
дни,
нет!
Biliyorum
senin
derdin
çok.
Знаю,
у
тебя
много
проблем.
Tenini
özleyecek
olsam
da,
Даже
если
буду
скучать
по
твоей
коже,
I
am
cooler
than
ever!
Я
круче,
чем
когда-либо!
Biri
gidip
şunu
kurtarsın,
Кто-нибудь,
пусть
спасет
ее,
Kalbini
ona
kaptırsın,
Пусть
отдаст
ей
свое
сердце,
Ya
da
yapmasın,
kimse
bakmasın,
Или
нет,
пусть
никто
не
смотрит,
Önce
kalbinle
hesaplaşmalısın!
Сначала
ты
должна
разобраться
со
своим
сердцем!
Nasıl
erken
bir
finalle
bitiverdik
kaldım
böyle
Как
мы
так
досрочно
закончили,
я
остался
вот
так
Şaşaalı
bir
törenle
yakışırdı
altüst
seninle
Пышная
церемония
подошла
бы
нашему
краху
с
тобой
Delirirdik
biliyorsun,
farketmez
kaç
tur
olsun...
Мы
бы
сходили
с
ума,
знаешь,
неважно,
сколько
раундов...
Dileğin
ne,
öpücük
mü?
Bu
sefer
de
benden
olsun
Чего
ты
хочешь,
поцелуй?
В
этот
раз
пусть
будет
от
меня
Sonrası
malum
tabi,
tercihin
hep
öfkeydi
Дальше
все
понятно,
твой
выбор
всегда
был
гнев
Kükredi
ve
gitti,
billa
kendi
istedi
Взрывалась
и
уходила,
клянусь,
сама
хотела
Kaç
kere
ladı.
Zorla
mı?
Aldırmadı!
Сколько
раз
говорила.
Насильно?
Ей
было
все
равно!
Aşkı
kadar
ağlamadı.
Не
плакала
так
сильно,
как
любила.
Zorlama
yine
gelir
acıması
yok
onun
Не
дави,
жалости
у
нее
нет
Acınası
o,
bu
finali
seçen
o
Жалкая
она,
это
она
выбрала
этот
финал
Bana
sormadı
derdin
var
mı
ki
Меня
не
спросила,
есть
ли
у
меня
проблемы
Yok
ama
susmadı
kükredi
gitti
ve
çoktan
Но
не
молчала,
взорвалась,
ушла
и
уже
давно
Cebinde
dursun
öfkesi
çınlayan
o
tiz
sesi
Пусть
ее
гнев,
ее
пронзительный
голос
останутся
в
ее
кармане
Gürültüsü
sancısı
takıntı
kaygısı
Ее
шум,
ее
боль,
ее
навязчивые
идеи,
ее
тревоги
Dert
tasa
toplasın
sakın
ha
dönmesin
Пусть
соберет
все
свои
беды
и
горести
и
ни
за
что
не
возвращается
Bölünmesin
uykularım
duygularım
ölmesin
Пусть
мой
сон
и
мои
чувства
не
будут
разбиты,
пусть
не
умрут
Desem
de
aldırma
bunlara
Но
не
обращай
внимания
на
это
Uzanırız
yine
belki
kumlara
Может,
мы
снова
будем
лежать
на
песке
Yıldızlara
bakıp
hayallere
dalıp
Смотреть
на
звезды,
мечтать
Uyanmak
istemem
gün
geceyi
alır
Не
хочу
просыпаться,
когда
день
сменяет
ночь
Anlatın
hadi
bana
gelince
yan
yana
Расскажи
мне,
когда
мы
будем
рядом
Ezip
basıp
üzerine
geçiyor
baka
baka
Ты
топчешь
и
проходишь
мимо,
глядя
на
меня
Arzuların
için
kavga
edip
niçin
Зачем
ссориться
из-за
своих
желаний
Bulaşıp
riyaya
uyandın
rüyadan
Прикасаясь
к
лицемерию,
ты
проснулась
ото
сна
Geri
gelir
mi
o
günler,
yok!
Вернутся
ли
те
дни,
нет!
Biliyorum
senin
derdin
çok.
Знаю,
у
тебя
много
проблем.
Tenini
özleyecek
olsam
da,
Даже
если
буду
скучать
по
твоей
коже,
I
am
cooler
than
ever!
Я
круче,
чем
когда-либо!
Biri
gidip
şunu
kurtarsın,
Кто-нибудь,
пусть
спасет
ее,
Kalbini
ona
kaptırsın,
Пусть
отдаст
ей
свое
сердце,
Ya
da
yapmasın,
kimse
bakmasın,
Или
нет,
пусть
никто
не
смотрит,
Önce
kalbinle
hesaplaşmalısın!
Сначала
ты
должна
разобраться
со
своим
сердцем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.