Onurr - Derbeder - перевод текста песни на английский

Derbeder - Onurrперевод на английский




Derbeder
Vagabond
Anlatsam neler neler
If I could tell you everything
Kaldı ismim derbeder
My name's left a vagabond
Bi' günahın uğruna
For the sake of a sin
Tek yol, ah, canım keder
The only way, ah, my dear, is sorrow
Hayalinde kavrulup
Burning in my dreams of you
Ansızın senin olup
Suddenly becoming yours
Annecim uyandırma
Mother, don't wake me up
İşte bu bizim rüya
This is our dream
Teninde kaybolmak yıldızlar eşliğinde
Getting lost in your touch, under the stars
Dilinden, nefesinden solumak yok mu birden?
Breathing in your words, your breath, all at once
Gariptir ben yanında, çocuktum hep aslında
Strange, by your side, I was always a child
Gereksizdi ne varsa, aldandın tez zamanda
Everything was unnecessary, you were quickly deceived
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Susmaz aşkımız hâlâ
Our love still won't be silenced
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Bitmesin, yazık oysa
Let it not end, it would be a shame
Anlatsam neler neler
If I could tell you everything
Kaldı ismim derbeder
My name's left a vagabond
Nazlı bir yörüğün uğruna
For the sake of a coy nomad girl
Ne akıl kaldı ne ciğer
No mind or heart left
Şimdi söylene söylene
Now, muttering to myself
Vurup yollara gün gece
Hitting the roads day and night
Sorup ismini herkese
Asking everyone your name
Döndüm ibretiâleme
I've become a cautionary tale
Teninde kaybolmak yıldızlar eşliğinde
Getting lost in your touch, under the stars
Dilinden, nefesinden solumak yok mu birden?
Breathing in your words, your breath, all at once
Gariptir ben yanında, çocuktum hep aslında
Strange, by your side, I was always a child
Gereksizdi ne varsa, aldandın tez zamanda
Everything was unnecessary, you were quickly deceived
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Susmaz aşkımız hâlâ
Our love still won't be silenced
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Bitmesin, yazık oysa
Let it not end, it would be a shame
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Susmaz aşkımız hâlâ
Our love still won't be silenced
Geçemiyorum, vazgeçemiyorum
I can't get over you, I can't give you up
İçinden gelmiyorsa şaşarım
I'd be surprised if you didn't feel it too
Uykusuz sabahlarda
In sleepless mornings
Bitmesin, yazık oysa
Let it not end, it would be a shame






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.