Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçlusu
kimdi
unuttum
Ich
habe
vergessen,
wer
schuld
war
Belki
henüz
daha
toydum
Vielleicht
war
ich
noch
zu
unerfahren
Yeniden
başlar
soft
dokunuşlar
Sanfte
Berührungen
beginnen
von
Neuem
Sorma
kendine,
çıkmıyor
Frag
dich
nicht,
es
geht
nicht
weg
Bu
masal
bur'da
bitmiyor
Dieses
Märchen
endet
hier
nicht
Yeniden
başlar
pembe
telaşlar
Rosarote
Aufregung
beginnt
von
Neuem
Yok,
ne
tavrı?
Nein,
welche
Haltung?
Aşk
çarptı
Die
Liebe
hat
mich
getroffen
Aklım
kaydı
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Neydi
benim
adım?
Wie
war
noch
mein
Name?
Senden
ayrı
Getrennt
von
dir
Günaydın
mı?
Ist
das
ein
"Guten
Morgen"?
Sözden
caymak
Sein
Wort
brechen
Öyle
kolay
mı?
Ist
das
so
einfach?
Bir
yanım
mavi
Eine
Seite
von
mir
ist
blau
Sensizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istersen
gökyüzüm
sensin
yani
Schreib
es,
wenn
du
willst,
mein
Himmel
bist
du,
also
Her
yanım
mavi
Alles
an
mir
ist
blau
Sensizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istersen
olmasın
bunlar
mazi
Schreib
es,
wenn
du
willst,
lass
diese
Dinge
keine
Vergangenheit
sein
Yok
ne
tavrı?
Nein,
welche
Haltung?
Aşk
çarptı
Die
Liebe
hat
mich
getroffen
Aklım
kaydı
Ich
habe
den
Verstand
verloren
Neydi
benim
adım?
Wie
war
noch
mein
Name?
Senden
ayrı
Getrennt
von
dir
Günaydın
mı?
Ist
das
ein
"Guten
Morgen"?
Sözden
caymak
Sein
Wort
brechen
Öyle
kolay
mı?
Ist
das
so
einfach?
Bir
yanım
mavi
Eine
Seite
von
mir
ist
blau
Sensizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istersen
gökyüzüm
sensin
yani
Schreib
es,
wenn
du
willst,
mein
Himmel
bist
du,
also
Her
yanım
mavi
Alles
an
mir
ist
blau
Sensizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istersen
olmasın
bunlar
mazi
Schreib
es,
wenn
du
willst,
lass
diese
Dinge
keine
Vergangenheit
sein
Bir
yanım
mavi
Eine
Seite
von
mir
ist
blau
Sensizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istеrsen
gökyüzüm
sensin
yani
Schreib
es,
wenn
du
willst,
mein
Himmel
bist
du,
also
Her
yanım
mavi
Alles
an
mir
ist
blau
Sеnsizim
bari
Ich
bin
sowieso
ohne
dich
Son
sözüm
olsun
Lass
es
meine
letzten
Worte
sein
Yaz
istersen
olmasın
bunlar
mazi
Schreib
es,
wenn
du
willst,
lass
diese
Dinge
keine
Vergangenheit
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.