Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman
gibi
aşkımızın
sonu
bir
muamma
Wie
ein
Roman,
ist
das
Ende
unserer
Liebe
ein
Rätsel
Sevgiden
öteye
ne
dünyalar
vardır
da
Jenseits
der
Liebe
gibt
es
noch
andere
Welten
Gönderdiğin
çorap
bana
hiç
olmadı
aslında
Die
Socken,
die
du
mir
geschickt
hast,
haben
mir
eigentlich
nie
gepasst
Yanında
hesapsızca
kendim
olacaktım,
ha?
Ich
wollte
an
deiner
Seite
ganz
ungezwungen
ich
selbst
sein,
ha?
En
derin
okyanuslarda
In
den
tiefsten
Ozeanen
Talihi
kör
kuyularda
Das
Schicksal
in
dunklen
Brunnen
İsyansız
kalmış
hep
meydanlarda,
çaresiz
kalbim!
Immer
ohne
Aufstand
auf
den
Plätzen,
mein
hilfloses
Herz!
Ellerim
hep
söz
içinde
Meine
Hände
immer
in
Worten
Her
şey
gayet
güzel
de
Alles
ist
ganz
schön
und
gut
'Rüzgarda
bir
yaprak'
şu
halimden
korkuyormuş!
'Ein
Blatt
im
Wind'
fürchtet
sich
vor
meinem
Zustand!
Sar
sar
sar
beni
yalanına
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
toy
dudağına
Ich
weinte
um
deine
unschuldigen
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
savursam
yüreğine
Wenn
ich
die
Sonne
in
dein
Herz
schleudern
würde
Sar
sar
sar
beni
yalanına
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
gül
dudağına
Ich
weinte
um
deine
rosenroten
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
boyardım
ölümüne
Würde
ich
die
Sonne
bis
zum
Tod
bemalen
(Roman,
roman,
roman,
roman)
(Roman,
Roman,
Roman,
Roman)
Roman
gibi
aşkımızın
sonu
bir
muamma
Wie
ein
Roman,
ist
das
Ende
unserer
Liebe
ein
Rätsel
Sevgiden
öteye
ne
dünyalar
vardır
da
Jenseits
der
Liebe
gibt
es
noch
andere
Welten
Gönderdiğin
çorap
bana
hiç
olmadı
aslında
Die
Socken,
die
du
mir
geschickt
hast,
haben
mir
eigentlich
nie
gepasst
Yanında
hesapsızca
kendim
olacaktım,
ha?
Ich
wollte
an
deiner
Seite
ganz
ungezwungen
ich
selbst
sein,
ha?
En
derin
okyanuslarda
In
den
tiefsten
Ozeanen
Talihi
kör
kuyularda
Das
Schicksal
in
dunklen
Brunnen
İsyansız
kalmış
hep
meydanlarda,
çaresiz
kalbim!
Immer
ohne
Aufstand
auf
den
Plätzen,
mein
hilfloses
Herz!
Ellerim
hep
söz
içinde
Meine
Hände
immer
in
Worten
Her
şey
gayet
güzel
de
Alles
ist
ganz
schön
und
gut
'Rüzgarda
bir
yaprak'
şu
halimden
korkuyormuş!
'Ein
Blatt
im
Wind'
fürchtet
sich
vor
meinem
Zustand!
Sar
sar
sar
beni
yalanına
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
toy
dudağına
Ich
weinte
um
deine
unschuldigen
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
savursam
yüreğine
Wenn
ich
die
Sonne
in
dein
Herz
schleudern
würde
Sar
sar
sar
beni
yalanına
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
gül
dudağına
Ich
weinte
um
deine
rosenroten
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
boyardım
ölümüne
Würde
ich
die
Sonne
bis
zum
Tod
bemalen
(Ahh)
Sar
sar
sar
beni
yalanına
(Ahh)
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
toy
dudağına
Ich
weinte
um
deine
unschuldigen
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
savursam
yüreğine
Wenn
ich
die
Sonne
in
dein
Herz
schleudern
würde
Sar
sar
sar
beni
yalanına
Sarm,
sarm,
sarm,
wickle
mich
in
deine
Lüge
ein
Ağlardım
gül
dudağına
Ich
weinte
um
deine
rosenroten
Lippen
Ateş
olup
uçsam
döne
döne
Wenn
ich
wie
Feuer
aufflöge,
mich
drehend
und
drehend
Güneşi
boyardım
ölümüne
Würde
ich
die
Sonne
bis
zum
Tod
bemalen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.