Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Gecemiz Gibi
Wie unsere letzte Nacht
Kapat
hemen
gözlerini
Schließ
sofort
deine
Augen
Bi'
sorun
mu
var?
Çaresi
var
Gibt
es
ein
Problem?
Es
gibt
eine
Lösung
Sil
gözünün
nemini
Wisch
dir
die
Feuchtigkeit
aus
den
Augen
Hep
güzeliz,
biz
biliriz
Wir
sind
immer
schön,
wir
wissen
es
Geçtiğin
yollar
tuzak
Die
Wege,
die
du
gegangen
bist,
sind
tückisch
Olsun,
öğrendin
en
azından
Egal,
du
hast
zumindest
gelernt
Bi'
gün
olsun
kalbini
küstürme
hiç
Vergräme
dein
Herz
nicht,
nicht
einen
Tag
Aklın
kumlarda
yüzdün
mü
hiç?
Bist
du
jemals
mit
deinem
Verstand
im
Sand
geschwommen?
Ne
kader,
ne
kader,
sorumlusu
bihaber
Was
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Schicksal,
der
Verantwortliche
weiß
von
nichts
Elemi,
kederi
dudağıma
döküver
Gieß
deinen
Kummer
und
deine
Sorgen
auf
meine
Lippen
Son
gecemiz
gibi
sevişecekken
Während
wir
uns
lieben,
als
wäre
es
unsere
letzte
Nacht
Konuşmak
üzerine
çok
anlamsız
Ist
es
so
sinnlos,
über
das
Reden
zu
reden
Ne
kader,
ne
kader,
sorumlusu
bihaber
Was
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Schicksal,
der
Verantwortliche
weiß
von
nichts
Elemi,
kederi
dudağıma
döküver
Gieß
deinen
Kummer
und
deine
Sorgen
auf
meine
Lippen
Son
gecemiz
gibi
sevişecekken
Während
wir
uns
lieben,
als
wäre
es
unsere
letzte
Nacht
Konuşmak
üzerine
çok
anlamsız
Ist
es
so
sinnlos,
über
das
Reden
zu
reden
Geçtiğin
yollar
tuzak
Die
Wege,
die
du
gegangen
bist,
sind
tückisch
Olsun,
öğrendin
en
azından
Egal,
du
hast
zumindest
gelernt
Bi'
gün
olsun
kalbini
küstürme
hiç
Vergräme
dein
Herz
nicht,
nicht
einen
Tag
Aklın
kumlarda
yüzdün
mü
hiç?
Bist
du
jemals
mit
deinem
Verstand
im
Sand
geschwommen?
Ne
kader,
ne
kader,
sorumlusu
bihaber
Was
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Schicksal,
der
Verantwortliche
weiß
von
nichts
Elemi,
kederi
dudağıma
döküver
Gieß
deinen
Kummer
und
deine
Sorgen
auf
meine
Lippen
Son
gecemiz
gibi
sevişecekken
Während
wir
uns
lieben,
als
wäre
es
unsere
letzte
Nacht
Konuşmak
üzerine
çok
anlamsız
Ist
es
so
sinnlos,
über
das
Reden
zu
reden
Ne
kader,
ne
kader,
sorumlusu
bihaber
Was
für
ein
Schicksal,
was
für
ein
Schicksal,
der
Verantwortliche
weiß
von
nichts
Elemi,
kederi
dudağıma
döküver
Gieß
deinen
Kummer
und
deine
Sorgen
auf
meine
Lippen
Son
gecemiz
gibi
sevişecekken
Während
wir
uns
lieben,
als
wäre
es
unsere
letzte
Nacht
Konuşmak
üzerine
çok
anlamsız
Ist
es
so
sinnlos,
über
das
Reden
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.