Onurr - Son Gecemiz Gibi - перевод текста песни на немецкий

Son Gecemiz Gibi - Onurrперевод на немецкий




Son Gecemiz Gibi
Wie unsere letzte Nacht
Kapat hemen gözlerini
Schließ sofort deine Augen
Bi' sorun mu var? Çaresi var
Gibt es ein Problem? Es gibt eine Lösung
Sil gözünün nemini
Wisch dir die Feuchtigkeit aus den Augen
Hep güzeliz, biz biliriz
Wir sind immer schön, wir wissen es
Geçtiğin yollar tuzak
Die Wege, die du gegangen bist, sind tückisch
Olsun, öğrendin en azından
Egal, du hast zumindest gelernt
Bi' gün olsun kalbini küstürme hiç
Vergräme dein Herz nicht, nicht einen Tag
Aklın kumlarda yüzdün hiç?
Bist du jemals mit deinem Verstand im Sand geschwommen?
Ne kader, ne kader, sorumlusu bihaber
Was für ein Schicksal, was für ein Schicksal, der Verantwortliche weiß von nichts
Elemi, kederi dudağıma döküver
Gieß deinen Kummer und deine Sorgen auf meine Lippen
Son gecemiz gibi sevişecekken
Während wir uns lieben, als wäre es unsere letzte Nacht
Konuşmak üzerine çok anlamsız
Ist es so sinnlos, über das Reden zu reden
Ne kader, ne kader, sorumlusu bihaber
Was für ein Schicksal, was für ein Schicksal, der Verantwortliche weiß von nichts
Elemi, kederi dudağıma döküver
Gieß deinen Kummer und deine Sorgen auf meine Lippen
Son gecemiz gibi sevişecekken
Während wir uns lieben, als wäre es unsere letzte Nacht
Konuşmak üzerine çok anlamsız
Ist es so sinnlos, über das Reden zu reden
Geçtiğin yollar tuzak
Die Wege, die du gegangen bist, sind tückisch
Olsun, öğrendin en azından
Egal, du hast zumindest gelernt
Bi' gün olsun kalbini küstürme hiç
Vergräme dein Herz nicht, nicht einen Tag
Aklın kumlarda yüzdün hiç?
Bist du jemals mit deinem Verstand im Sand geschwommen?
Ne kader, ne kader, sorumlusu bihaber
Was für ein Schicksal, was für ein Schicksal, der Verantwortliche weiß von nichts
Elemi, kederi dudağıma döküver
Gieß deinen Kummer und deine Sorgen auf meine Lippen
Son gecemiz gibi sevişecekken
Während wir uns lieben, als wäre es unsere letzte Nacht
Konuşmak üzerine çok anlamsız
Ist es so sinnlos, über das Reden zu reden
Ne kader, ne kader, sorumlusu bihaber
Was für ein Schicksal, was für ein Schicksal, der Verantwortliche weiß von nichts
Elemi, kederi dudağıma döküver
Gieß deinen Kummer und deine Sorgen auf meine Lippen
Son gecemiz gibi sevişecekken
Während wir uns lieben, als wäre es unsere letzte Nacht
Konuşmak üzerine çok anlamsız
Ist es so sinnlos, über das Reden zu reden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.