Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do U Bac Down
Do U Bac Down
Yo
no
retrocedo!
I'm
not
backing
down!
¿Retrocedes?
Are
you
backing
up?
¡Nunca
retrocedo!
I
never
back
down!
Dime,
¿retrocedes?
Tell
me,
are
you
backing
up?
Yo
no
retrocedo!
I'm
not
backing
down!
¿Retrocedes?
Are
you
backing
up?
¡Nunca
retrocedo!
I
never
back
down!
Sí,
soy
un
negro
sucio,
pero
tengo
algo
de
mierda
de
mosca.
Yeah,
I'm
a
dirty
nigga,
but
I
got
some
fly
shit.
Cuando
levanto
las
perras,
levanto
sus
párpados,
When
I
lift
the
bitches,
I
lift
their
eyelids,
Me
siento
en
la
parte
de
atrás,
ella
tiene
demasiado
kilometraje.
I
sit
in
the
back,
she
has
too
much
mileage.
Porque
soy
un
OG
que
tenía
que
hacer.
el
conocimiento
Because
I'm
an
OG
I
had
to
do.
the
knowledge
Deténgase
en
la
gran
mierda,
jugando
prolíficamente
la
gran
mierda.
Stop
at
the
big
shit,
prolifically
playing
the
big
shit.
Y
podría
respaldarlo,
así
que
estoy
sacando
una
mierda
rosa.
And
I
could
back
it
up,
so
I'm
pulling
a
pink
shit.
No
lo
cree,
venga
y
rompa
su
peluca.
You
don't
think
so,
come
and
break
your
wig.
No
es
un
acto.
Realmente
ese
ig'nant.
It's
not
an
act.
Really
that
ig'nant.
No
lo
quiero
conmigo,
mejor
respaldo,
hombre.
I
don't
want
it
with
me,
better
backup,
man.
Porque,
jodiendo
conmigo,
es
mejor
que
tengas
un
plan
de
respaldo
Because,
fucking
with
me,
you
better
have
a
backup
plan
Y
un
plan
de
respaldo
para
respaldar
tu
plan
de
respaldo
And
a
backup
plan
to
back
up
your
backup
plan
Porque
cuando
lo
dejo,
no
vas
a
recuperar
al
hombre
'Cause
when
I
leave
him,
you're
not
gonna
get
the
man
back
Ahora
no
soy
Jesús,
Buda,
Abraham
o
Allah
Now
I
am
not
Jesus,
Buddha,
Abraham
or
Allah
Pero
cuando
llega
a
la
clandestinidad,
mejor
crea
que
soy
un
dios
But
when
he
goes
underground,
he
better
believe
I'm
a
god
Es
cuzo
y
no
estamos
en
ninguna
pandilla
mierda
de
mierda
It's
cuzo
and
we're
not
in
any
fucking
shit
gang
Es
solo
una
mierda
que
puedes
arrancar
que
tu
pandilla
puede
jugar
It's
just
a
piece
of
shit
that
you
can
rip
that
your
gang
can
play
Con
[Hook]
[Bridge]
Cuando
hablo,
With
[Hook]
[Bridge]
When
I
talk,
Siempre
es
para
las
calles
es
como
el
arte
de
la
guerra
(¡es
como
el
It's
always
for
the
streets
it's
like
the
art
of
war
(it's
like
the
Arte
de
la
guerra!)
Si
no
nos
dejan
entrar
a
la
casa,
Art
of
war!)
If
they
won't
let
us
in
the
house,
Pateamos
la
puerta
(¡derribando
la
puerta!)
We
kicked
in
the
door
(breaking
down
the
door!)
Mover
ese
producto
en
las
calles,
Moving
that
product
on
the
streets,
Todo
el
mundo
sabe
que
cocinamos
ese
Everyone
knows
that
we
cook
that
Crudo
(¡Sabes
que
cocinamos
ese
crudo!)
Raw
(You
know
we
cook
that
raw!)
El
corte
nunca
pisó,
sigues
volviendo
por
más
The
cut
never
stepped
on,
you
keep
coming
back
for
more
(¡Volviendo
por
más!)
(Coming
back
for
more!)
Mira
cómo
se
desarrolle
el
drama,
la
llama
descargar
Watch
the
drama
unfold,
the
flame
download
Mira
por
donde
caminas
causa
explotar
una
bomba
Watch
where
you
walk
cause
a
bomb
to
explode
Cuando
llega
la
guerra,
nunca
subestimamos
When
war
comes,
we
never
underestimate
Dibuje
primero,
ni
se
te
ocurra
pensar
que
dudar
Draw
first,
don't
even
think
that
doubting
Movimiento
rápido,
no
deje
que
el
escalate
mierda
Fast
moving,
don't
let
the...
shit
escalate
Pero
si
quieren
eso.
Luego,
joder,
deje
que
el
desierto
tiemble
But
if
they
want
that.
Then,
fuck,
let
the
desert
shake
. Despertando
el
proyecto,
no
de
Huston.
. Waking
up
the
project,
not
Huston's.
Pero
esta
mierda
es
como
un
cohete
But
this
shit
is
like
a
rocket
. No
me
obligue
a
tener
que
arruinar
los
matics.
. Don't
force
me
to
have
to
ruin
the
matics.
El
dinero
que
recibe
es
dinero
de
las
matemáticas
de
hoy.
The
money
he
receives
is
money
from
mathematics
today.
Sticky
Fingaz
de
hoy,
ese
es
el
co-acusado.
Today's
Sticky
Fingaz,
that's
the
co-defendant.
Incluso
cuando
tomo
una
foto
Even
when
I
take
a
picture
Mantengo
mi
águila
de
hierro
como
mi
nombre,
Lou
Gossett
I
keep
my
iron
eagle
as
my
name,
Lou
Gossett,
, Gangsta.
Yo
no
creo
eso;
Soy
agnóstico
Gangsta.
I
don't
believe
that,
I'm
an
agnostic.
Las
municiones
de
las
armas
nunca
salen
del
armario
Gun
ammunition
never
comes
out
of
the
closet
Jaja
...
No
puedo
ser
serio
Haha...
I
can't
be
serious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f. scruggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.