Текст и перевод песни Onyx - Stik 'N' Muve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
shit.
yo,
y'knahmsayin?
О,
черт.
йоу,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
That
shit
just
shot
duke
in
the
face
Это
дерьмо
только
что
выстрелило
Дюку
в
лицо
(That
nigga
right
there!)
(Вон
тот
ниггер!)
Nigga
gotta
be
dead.
Ниггер
должен
быть
мертв.
F**k
that
then,
let's
rob
that
nigga
man
Тогда
к
черту
все
это,
давай
ограбим
этого
ниггера.
Take
that
nigga
watch
and
get
the
f**k
out
of
here
Возьми
эти
ниггерские
часы
и
убирайся
отсюда
к
чертовой
матери
(F**k
him!)
(К
черту
его!)
[Fredro
starr]
[Фредро
Старр]
Aiyyo,
young
brothers
out
there
Эй-йо,
молодые
братья
там,
снаружи
Shouldn't
be
stickin
up
people
y'know?
Не
стоит
приставать
к
людям,
понимаешь?
[Sonee
seeza]
[Sonee
seeza]
Give
me
the
money,
give
me
the
money
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег.
Here
comes
sonee
the
greaser
А
вот
и
Сони
смазчик
Sees
the
hostages;
my
conscience
keeps
tellin
me
I
should
just
Видит
заложников;
моя
совесть
продолжает
говорить
мне,
что
я
должен
просто
...
Hit
'em
high,
hit
'em
low,
everywhere
I
go
Бей
их
высоко,
бей
их
низко,
куда
бы
я
ни
пошел.
There's
no
coppers,
to
stop
us,
the
pros,
our
motto
Нет
копов,
чтобы
остановить
нас,
профи,
наш
девиз.
Is
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Это
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве.
[Fredro
starr]
[Фредро
Старр]
8 o'clock
in
the
mornin,
time
to
wake
up
8 часов
утра,
пора
просыпаться.
Another
brother
gettin
paid,
and
away,
it's
a
stick
up
Еще
один
брат
получает
зарплату,
и
все,
это
ограбление.
No
time
to
even,
take
a
bath
Нет
времени
даже
на
то,
чтобы
принять
ванну.
Strictly
cash,
tax
free
quick
fast
Строго
наличными,
без
налогов,
быстро,
быстро
Grab
my
polo,
jumped
in
the
timberland
boots
Хватаю
свое
поло,
прыгаю
в
ботинки
timberland.
I
got
audi,
time
to
get
rowdy
У
меня
есть
Ауди,
время
пошуметь.
Shiftee,
low
down
gritty
and
grimy
Перевернутый
диван,
низкий,
шершавый
и
грязный
I
guess
I
gotta
find
my
crimey
Наверное,
мне
нужно
найти
свою
преступницу.
Sticky
fingaz,
yo
that's
sticky
fingaz
Липкий
фингаз,
Йоу,
это
липкий
фингаз
Jetted
to
the
ave.
in
a
half
of
a
second
Вылетел
на
авеню
через
полсекунды.
He
wasn't
at
the
spot,
so
the
stop
I
was
checkin
Его
не
было
на
месте,
так
что
остановку
я
проверял.
Met
him
on
the
way,
tucked
away
was
the
weapon
Встретила
его
по
пути,
спрятала
оружие.
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве
[Sticky
fingaz]
[Липкий
фингаз]
Single
handed
me
and
mickey
barely
took
a
trip
to
linden
В
одиночку
мы
с
Микки
едва
добрались
до
Линдена.
Picked
up
some
cheeba
and
some
brew
and
yo
what
else?
Взял
немного
чиби,
немного
пива
и
йоу,
что
еще?
Screamin
"nothing!"
Кричу:"
ничего!"
Now
we
on
the
east
train
back
and?
said
"something!"
Теперь
мы
на
восточном
поезде
возвращаемся
и?
сказали:
"что-то!"
Oops,
since
I
stooped,
the
40-deuce
get
loose
Упс,
с
тех
пор
как
я
нагнулся,
40-двойка
отвалилась.
Seen
three
other
troopers
and
they
tried
to
call
a
truce
Увидел
еще
троих
солдат,
и
они
попытались
заключить
перемирие.
One
had
a
link,
the
other
a
goose
У
одного
было
звено,
у
другого-гусь.
You
know
what
we
took,
and
you
know
what
we
left
Ты
знаешь,
что
мы
взяли,
и
знаешь,
что
мы
оставили.
But
the
third
one
played
a
punk
he
dissed
his
posse
and
stepped
Но
третий
разыграл
из
себя
панка,
он
обругал
свою
команду
и
ушел.
With
sticky
on
the
loose,
there
was
nothin
he
could
do
С
липкой
на
свободе
он
ничего
не
мог
поделать.
So
I
pulled
out
the
old
tape
ducted
twenty-two
Поэтому
я
вытащил
старую
кассету
с
номером
двадцать
два.
But
that
was
only
petty
skills,
the
philly?
freddie
Но
это
были
всего
лишь
мелкие
навыки,
Филли?
Фредди.
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве
[Fredro
starr]
[Фредро
Старр]
Yeah,
yeah;
hand
over
the
money
Да,
да,
отдай
деньги.
Don't
get
like
"doc,
what's
up
doc?
"
Не
говорите:
"док,
как
дела,
док?
"
This
is
mugs
bunny
and
ain't
nuttin
funny;
ha,
it's
a
stick
up
Это
mugs
bunny,
и
это
совсем
не
смешно;
ха,
Это
ограбление.
Sticky
got
sticky
and
tricky
with
the
wallet
Липкий
стал
липким
и
хитрым
с
бумажником
But
this
ain't
"el
segundo"
Но
это
не
"Эль
Сегундо".
It's
just
the
four,
bad,
brothers
from
the
ghetto
Это
всего
лишь
четверо
плохих
братьев
из
гетто.
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве
[Suave/sonee
seeza]
[Suave/sonee
seeza]
We
had
an
option
after
12
in
the
city
У
нас
был
выбор
после
12
часов
в
городе
Man
we
gonna
roll
with
some
(?)
like
nitti
Чувак,
мы
будем
кататься
с
кем-то
(?)
вроде
Нитти.
But
first
we
got
trips,
because
the
man
got
geese
Но
сначала
у
нас
были
поездки,
потому
что
у
человека
были
гуси.
Yo
mister
I
just
got
robbed;
have
you
seen
the
police?
Эй,
мистер,
меня
только
что
ограбили;
вы
не
видели
полицию?
Nah,
none
over
here
- good,
so
run
all
your
gear
Нет,
здесь
никого
нет-хорошо,
так
что
запускай
все
свое
снаряжение
Rolex
watch,
rings,
the
gucci
underwear
Часы
"Ролекс",
кольца,
нижнее
белье
"Гуччи".
You
might
think
I'm
sorta
out
of
order
Ты
можешь
подумать,
что
я
не
в
порядке.
But
I'll
rob
you
for
a
quarter
- say
whitey's
youse
a
goner
Но
я
ограблю
тебя
за
четвертак-скажи,
что
Уайти-ты
конченый.
Youse
a
goner
wanna,
call
the
pork,
pig
Ты
конченый
человек,
хочешь
позвонить
свинине,
свинье
Ya
dig,
police,
peace!
Я
копаю,
полиция,
мир!
Stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве.
стик-Н-муве.
стик-Н-муве.
стик-Н-муве
[Fredro
starr]
[Фредро
Старр]
Aiyyo,
young
brothers
out
here
Эй-йо,
молодые
братья
здесь!
Shouldn't
be
stickin
up
people
y'know?
(that's
a
no
no)
Не
стоит
приставать
к
людям,
понимаешь?
(это
"нет",
"нет")
This
is
a
story
about
sticky
fingaz
and?
show
Это
история
о
липком
фингазе
и
шоу?
And
there
was
a
И
был
...
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве.
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве.
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
moooove
Стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве,
стик-Н-муве.
Stick
'n'
muve
Стик-Н-муве
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
отдай
деньги.
(Yeah
yeah
- gimme
the
money,
gimme
the
money)
(Да,
да,
дай
мне
денег,
дай
мне
денег)
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
отдай
деньги.
(Yeah
yeah
- gimme
the
money,
gimme
the
money)
(Да,
да,
дай
мне
денег,
дай
мне
денег)
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
их
высоко,
бей
их
низко.
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Дай
мне
деньги,
дай
мне
деньги.
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
их
высоко,
бей
их
низко.
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Дай
мне
деньги,
дай
мне
деньги.
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
их
высоко,
бей
их
низко.
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Дай
мне
деньги,
дай
мне
деньги.
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
отдай
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chylow parker, eugene mcdaniels, fred scruggs, fredro scruggs, k. jones, sticky fingaz, t. taylor, tyrone taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.