Текст и перевод песни Onze:20 - Não Vai Voltar
Não Vai Voltar
Not Gonna Come Back
Abro
os
meus
olhos
I
open
my
eyes
Hoje
percebo
que
nada
foi
em
vão
Today
I
realize
that
nothing
was
in
vain
O
sol
que
arde
The
sun
that
burns
Invade
as
janelas
do
coração
Invades
the
windows
of
the
heart
E
bate
no
peito,
e
deixa
sem
jeito
And
beats
on
the
chest,
and
leaves
it
helpless
Te
faz
lembrar
uma
bela
canção
Reminds
you
of
a
beautiful
song
Porque
hoje
você
faz
doce
Because
today
you
make
it
sweet
E
nem
muda
a
cara
pra
pedir
perdão
And
don't
even
change
your
face
to
ask
for
forgiveness
Sei
que
por
dentro
I
know
that
inside
Leva
no
peito
toda
desilusão
Carry
in
your
chest
all
the
disappointment
Chora
em
segredo
Cry
in
secret
Sofre
em
silêncio,
eu
sei
Suffer
in
silence,
I
know
Que
a
vida
vai
ser
bonita
That
life
will
be
beautiful
E
com
o
tempo
eu
volto
a
sorrir
And
in
time
I'll
smile
again
E
se
ontem
você
fez
doce
And
if
yesterday
you
made
it
sweet
Sei
que
amanhã
não
vai
viver
sem
mim
I
know
that
tomorrow
you
won't
be
able
to
live
without
me
Não
sei
por
que
você
já
pôs
I
don't
know
why
you
already
have
Outra
pessoa
em
meu
lugar
Someone
else
in
my
place
Eu
sinto
que
assim
já
foi
I
feel
that
this
way
it
was
already
Mais
fácil
de
aceitar
Easier
to
accept
E
mesmo
se
você
mudar,
querer
voltar
And
even
if
you
change,
you
want
to
go
back
Não
adianta
mais
It's
no
use
anymore
Agora
que
você
quebrou
Now
that
you've
broken
Aquilo
que
não
vai
voltar
What
won't
come
back
Abro
os
meus
olhos
I
open
my
eyes
Hoje
percebo
que
nada
foi
em
vão
Today
I
realize
that
nothing
was
in
vain
O
sol
que
arde
The
sun
that
burns
Invade
as
janelas
do
coração
Invades
the
windows
of
the
heart
Eu
sei
que
a
vida
vai
ser
bonita
I
know
that
life
will
be
beautiful
E
com
o
tempo
eu
volto
a
sorrir
And
in
time
I'll
smile
again
E
se
ontem
você
fez
doce
And
if
yesterday
you
made
it
sweet
Sei
que
amanhã
não
vai
viver
sem
mim
I
know
that
tomorrow
you
won't
be
able
to
live
without
me
Não
sei
por
que
você
já
pôs
I
don't
know
why
you
already
have
Outra
pessoa
em
meu
lugar
Someone
else
in
my
place
Eu
sinto
que
assim
já
foi
I
feel
that
this
way
it
was
already
Mais
fácil
de
aceitar
Easier
to
accept
E
mesmo
se
você
mudar,
querer
voltar
And
even
if
you
change,
you
want
to
go
back
Não
adianta
mais
It's
no
use
anymore
Agora
que
você
quebrou
Now
that
you've
broken
Aquilo
que
não
vai
voltar
What
won't
come
back
Não
sei
por
que
você
já
pôs
I
don't
know
why
you
already
have
Outra
pessoa
em
meu
lugar
Someone
else
in
my
place
Eu
sinto
que
assim
já
foi
I
feel
that
this
way
it
was
already
Mais
fácil
de
aceitar
Easier
to
accept
E
mesmo
se
você
mudar,
querer
voltar
And
even
if
you
change,
you
want
to
go
back
Não
adianta
mais
It's
no
use
anymore
Agora
que
você
quebrou
Now
that
you've
broken
Aquilo
que
não
vai
voltar
What
won't
come
back
Hã-nã-hã-nã-nã-não
Ha-na-ha-na-na-no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.